前言:中文期刊網(wǎng)精心挑選了日本文化習(xí)俗范文供你參考和學(xué)習(xí),希望我們的參考范文能激發(fā)你的文章創(chuàng)作靈感,歡迎閱讀。
日本文化習(xí)俗范文1
關(guān)鍵詞:日本文化產(chǎn)業(yè) 發(fā)展歷程 發(fā)展效果 驅(qū)動(dòng)因素
日本是亞洲文化產(chǎn)業(yè)最為發(fā)達(dá)的國家。在全球各國播放的超過60%的動(dòng)漫作品都來自日本,在西歐更是達(dá)到80%,據(jù)日本經(jīng)濟(jì)產(chǎn)業(yè)省的調(diào)查,目前,日本文化產(chǎn)業(yè)出口額達(dá)7000億日元,約合人民幣560億元,增長速度大大超過其國民總產(chǎn)值增長速度。近年來,文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展迅速,國內(nèi)外關(guān)于文化產(chǎn)業(yè)介紹和研究的文章和資料也在明顯增加,但其中系統(tǒng)研究日本文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀及驅(qū)動(dòng)因素的內(nèi)容卻不多。本文在以往理論研究基礎(chǔ)上,基于日本文化產(chǎn)業(yè)的可持續(xù)發(fā)展,探討日本文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的驅(qū)動(dòng)因素。
一、理論研究概述
學(xué)界對(duì)日本文化產(chǎn)業(yè)的研究,多側(cè)重對(duì)日本文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展概況和發(fā)展特點(diǎn)的研究,系統(tǒng)研究日本文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展歷程、發(fā)展效果和驅(qū)動(dòng)因素的不多。例如:唐任伍、趙莉(2004)從文化藝術(shù)業(yè)、信息傳播、體育與健身等方面系統(tǒng)闡述了日本文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展概況,并以此為依據(jù),分析了日本文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展特點(diǎn)和其政策優(yōu)勢(shì);根據(jù)中村伊知哉(2006)的研究,日本學(xué)界將國際上促進(jìn)文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的典型模式分為三類,分別以美國、法國和韓國為代表,而日本的發(fā)展模式屬于中間型,在領(lǐng)域選擇和政策方向上尚不夠明確;張勝冰等(2006)主要論述了日本文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的主要特點(diǎn),并以其內(nèi)容產(chǎn)業(yè)的特點(diǎn)為典型進(jìn)行分析和探討;韓駿偉、胡曉明(2009)則著重從日本的政策支持、法律保障等制度層面解讀日本的文化產(chǎn)業(yè),強(qiáng)調(diào)了日本的“文化立國”戰(zhàn)略在促進(jìn)日本文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展方面發(fā)揮的重要作用。
以上研究,多側(cè)重對(duì)日本文化產(chǎn)業(yè)現(xiàn)狀、特點(diǎn)及發(fā)展政策的研究,鮮有涉及對(duì)日本文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展及驅(qū)動(dòng)因素的分析。日本作為文化產(chǎn)業(yè)強(qiáng)國,深入、系統(tǒng)地研究其發(fā)展及驅(qū)動(dòng)因素,不僅可以填補(bǔ)對(duì)日本文化產(chǎn)業(yè)研究的理論空白,具有理論創(chuàng)新價(jià)值,而且對(duì)大力發(fā)展中國特色文化產(chǎn)業(yè),繁榮文化市場(chǎng)具有重要的實(shí)踐意義。
二、日本文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀
近現(xiàn)代日本的發(fā)展戰(zhàn)略,依循著“軍事立國―經(jīng)濟(jì)立國―文化立國”的沿革脈絡(luò)。目前,正處于 “文化立國”戰(zhàn)略階段,明確文化及知識(shí)產(chǎn)權(quán)在產(chǎn)業(yè)振興中位置,以文化和創(chuàng)意為關(guān)鍵詞,改造產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)、推動(dòng)都市再生。日本的文化產(chǎn)業(yè)又稱為內(nèi)容產(chǎn)業(yè),從最初的萌芽階段,經(jīng)歷了過渡、成熟和再發(fā)展,伴隨著經(jīng)濟(jì)增長形成了持續(xù)的發(fā)展動(dòng)力,脫離了一般意義上的經(jīng)濟(jì)增長周期。20世紀(jì)90年代中后期至今,日本文化產(chǎn)業(yè)進(jìn)入再發(fā)展階段。不同于一般的經(jīng)濟(jì)增長周期,日本文化產(chǎn)業(yè)在經(jīng)歷成熟期后,不是落入衰退期,而是迎來了新的戰(zhàn)略提升,形成了再發(fā)展。20世紀(jì)90年代中后期至今,日本文化產(chǎn)業(yè)進(jìn)入再發(fā)展階段。在數(shù)字技術(shù)和全球網(wǎng)絡(luò)的推動(dòng)下,日本興起了電腦熱、手機(jī)熱和信息技術(shù)熱,移動(dòng)通訊技術(shù)日新月異,內(nèi)容產(chǎn)業(yè)進(jìn)入數(shù)字化時(shí)代。90年代后期,持續(xù)低迷的日本經(jīng)濟(jì),開始考慮新的經(jīng)濟(jì)增長途徑,在繼續(xù)發(fā)展高新科技產(chǎn)業(yè)的同時(shí),把戰(zhàn)略重點(diǎn)轉(zhuǎn)向扶持、振興文化產(chǎn)業(yè),1996年7月,日本文化廳提出了“21世紀(jì)文化立國方案”,正式確立“文化立國”戰(zhàn)略,通過知識(shí)產(chǎn)權(quán)內(nèi)容產(chǎn)品的創(chuàng)造,帶動(dòng)社會(huì)經(jīng)濟(jì)的全面發(fā)展,提升國家形象,打造國家軟實(shí)力。日本文化產(chǎn)業(yè)憑借其強(qiáng)力的發(fā)展支持了新經(jīng)濟(jì)的復(fù)蘇。
近年來,日本文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展一直保持著健康、平衡、快速的發(fā)展勢(shì)頭,2010年日本內(nèi)容產(chǎn)業(yè)的產(chǎn)值約為中國的兩倍,約為韓國的四倍。即便在2003年至2007年日本經(jīng)濟(jì)的低迷期,2009年全球經(jīng)濟(jì)的低迷期,日本文化產(chǎn)業(yè)仍然保持著穩(wěn)定強(qiáng)勁的發(fā)展勢(shì)頭。
(一)呈現(xiàn)持續(xù)增長態(tài)勢(shì)
日本文化產(chǎn)業(yè)即內(nèi)容產(chǎn)業(yè)主要是指電影、廣播、音樂、書籍、藝術(shù)、動(dòng)漫、游戲等與文化商品的生產(chǎn)、流通、消費(fèi)有關(guān)的產(chǎn)業(yè)。近年來,日本文化產(chǎn)業(yè)不斷發(fā)展,即便在其經(jīng)濟(jì)低迷時(shí)期也表現(xiàn)出穩(wěn)定增長態(tài)勢(shì),從2003年至2007年日本文化產(chǎn)業(yè)的影片、音樂、游戲、書刊報(bào)紙等的總收入情況,分別為132190億日元、13525億日元、138320億日元、13818億日元,在平穩(wěn)中保持穩(wěn)定增長。2004年-2007年的年增長率則分別為2.30%、2.30%、0.30%、0.30%,雖然2006年之后年增長率幅度變小,但仍然保持增長勢(shì)頭。
(二)產(chǎn)值位居世界前列
根據(jù)最新統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),2009年各主要國家文化產(chǎn)業(yè)產(chǎn)值情況,如表1所示,美國雄踞榜首,日本僅次于美國,位居第二。日本文化產(chǎn)業(yè)中各主要產(chǎn)業(yè)的產(chǎn)值情況為:電影產(chǎn)業(yè)達(dá)11061百萬美元,廣播產(chǎn)業(yè)為25834百萬美元,音樂產(chǎn)業(yè)約5658百萬美元,游戲產(chǎn)業(yè)為7366百萬美元,總計(jì)為49919百元美元。而中國文化產(chǎn)業(yè)中各產(chǎn)業(yè)產(chǎn)值情況及相對(duì)于日本同類的比值分別為:電影產(chǎn)業(yè)約1206百萬美元,為日本同類產(chǎn)值的10.9%;廣播產(chǎn)業(yè)約13062百萬美元,為日本同類產(chǎn)值的50.6%;音樂產(chǎn)業(yè)約153百萬美元,為日本同類產(chǎn)值的2.7%;游戲產(chǎn)業(yè)為4520百萬美元,為日本同類產(chǎn)值的61.4%。雖然中國近年來大力發(fā)展文化產(chǎn)業(yè),文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展呈現(xiàn)良好態(tài)勢(shì),但相對(duì)于同屬亞洲國家的日本,仍有不小的差距。
表1 2009年主要國家文化產(chǎn)業(yè)的產(chǎn)值情況 單位:百萬美元
數(shù)據(jù)來源:2011年三菱UFJ調(diào)查與指導(dǎo),《日本促進(jìn)內(nèi)容產(chǎn)業(yè)的海外進(jìn)展的基礎(chǔ)調(diào)查》;統(tǒng)計(jì)方法:寬口徑統(tǒng)計(jì)。
(三)提升文化軟實(shí)力,帶動(dòng)其他產(chǎn)業(yè)發(fā)展
文化產(chǎn)業(yè)軟實(shí)力的提升,并非特指一種產(chǎn)業(yè)的成長,而是更側(cè)重軟實(shí)力對(duì)產(chǎn)業(yè)整體的海外發(fā)展與吸引海外顧客的推動(dòng)作用。日本文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,通過時(shí)尚、創(chuàng)意、設(shè)計(jì)、食文化、動(dòng)漫文化等將日本生活模式的魅力滲透在方方面面,加深消費(fèi)者對(duì)日本的良好印象,由此帶動(dòng)了家電、汽車、日用品、化妝品等所有消費(fèi)產(chǎn)品的外需。
三、日本文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的驅(qū)動(dòng)因素
日本文化產(chǎn)業(yè)的成績有目共睹,中日文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的現(xiàn)實(shí)差距也是客觀存在,為進(jìn)一步發(fā)展我國的文化產(chǎn)業(yè),學(xué)習(xí)日本文化產(chǎn)業(yè)的先進(jìn)經(jīng)驗(yàn),必須探尋日本文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的原因和動(dòng)力。所謂驅(qū)動(dòng)因素是指影響組織和系統(tǒng)向著某個(gè)既定目標(biāo)靠攏的力量因素,本文認(rèn)為日本文化產(chǎn)業(yè)的驅(qū)動(dòng)因素主要包含了引導(dǎo)其發(fā)展的政治法律因素、經(jīng)濟(jì)市場(chǎng)因素、科技人才因素和社會(huì)人文因素。
(一)政治法律因素
日本特別重視通過制定政策、法律來保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)、促進(jìn)內(nèi)容產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,其具體作用主要體現(xiàn),一是基礎(chǔ)面,政策法律中的基本措施,旨在夯實(shí)內(nèi)容產(chǎn)業(yè)發(fā)展的基礎(chǔ);二是發(fā)展面,政策法律中振興內(nèi)容產(chǎn)業(yè)的必要措施,旨在促進(jìn)文化產(chǎn)業(yè)的快速發(fā)展。日本文化產(chǎn)業(yè)及其發(fā)展戰(zhàn)略是國家知識(shí)財(cái)產(chǎn)戰(zhàn)略有機(jī)的內(nèi)在組成部分,日本將文化產(chǎn)業(yè)上升為國際戰(zhàn)略,是基于對(duì)知識(shí)財(cái)產(chǎn)在未來經(jīng)濟(jì)發(fā)展中戰(zhàn)略性地位的自覺認(rèn)識(shí)。不管人們對(duì)文化產(chǎn)業(yè)有著怎樣不同的理解,但是,對(duì)知識(shí)產(chǎn)權(quán)在文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展中具有極為重要的地位和作用的認(rèn)識(shí)卻是一致的。日本文化產(chǎn)業(yè)的政策和法律,很好地平衡了基礎(chǔ)與發(fā)展間的關(guān)系,基礎(chǔ)與發(fā)展并重,并使之相互促進(jìn),富有啟發(fā)性和借鑒意義。2002年以來看,日本文化產(chǎn)業(yè)政策、法律沿革如表2所示。
表2 2002-2011日本文化產(chǎn)業(yè)政策及戰(zhàn)略沿革
(二)經(jīng)濟(jì)市場(chǎng)因素
近年來,日本經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,為日本文化產(chǎn)業(yè)提供了物質(zhì)基礎(chǔ)。另外,在日本文化產(chǎn)業(yè)國內(nèi)市場(chǎng)基本飽和的情況下,日本經(jīng)濟(jì)產(chǎn)業(yè)省對(duì)各潛在市場(chǎng)的規(guī)模和競(jìng)爭優(yōu)勢(shì)進(jìn)行細(xì)分,分析了日本在各個(gè)國家(地區(qū))具有的潛力,重點(diǎn)部署文化產(chǎn)品和服務(wù)在各個(gè)國家(地區(qū))的市場(chǎng)開拓,這也是成就日本文化產(chǎn)業(yè)的重要因素。第一,在時(shí)尚方面,主要開拓中國市場(chǎng);在媒體創(chuàng)意方面,主要開拓西歐及美國市場(chǎng);在食文化方面,主要開拓西歐、韓國和美國市場(chǎng)。再者,日本對(duì)文化產(chǎn)業(yè)實(shí)行科學(xué)的融資體系,除了增加政府預(yù)算,還結(jié)合民間的力量,設(shè)立“藝術(shù)文化振興基金”,資助各領(lǐng)域文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。
(三)科技人才因素
日本內(nèi)容產(chǎn)業(yè)積極運(yùn)用先進(jìn)科技,數(shù)字技術(shù)的運(yùn)用,大大提高了生產(chǎn)率。早在上世紀(jì)90年代中后期,日本內(nèi)容產(chǎn)業(yè)在數(shù)字技術(shù)和全球網(wǎng)絡(luò)的推動(dòng)下,較早地進(jìn)入了數(shù)字化時(shí)代。
文化產(chǎn)業(yè)競(jìng)爭力的源泉在于人才的獨(dú)創(chuàng)性和創(chuàng)新力,而優(yōu)秀的創(chuàng)造者是從扎實(shí)的培育和高度競(jìng)爭及異文化交流中誕生的,日本政府對(duì)此一直積極支持。一是,建立日本海外留學(xué)和研修制度;二是,打造接受海外高級(jí)人才的環(huán)境;三是,注重國內(nèi)創(chuàng)意人才的培養(yǎng),例如,日本2011年啟動(dòng)的COOL JAPAN戰(zhàn)略的重點(diǎn)之一,就是培養(yǎng)國內(nèi)相關(guān)產(chǎn)業(yè)人才的戰(zhàn)略計(jì)劃,并在2011年撥出預(yù)算11.5億日元用于培養(yǎng)人才。
(四)社會(huì)人文因素
首先,日本文化產(chǎn)業(yè)特別是動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)作品本身的娛樂性和故事性,飽含民族文化理念和人文精神。如日本漫畫之父手冢治蟲將多樣的故事引入漫畫,把樸實(shí)真誠的情感融入動(dòng)漫作品,這種動(dòng)漫文化使得日本的動(dòng)漫作品達(dá)到老少皆宜的市場(chǎng)效果。其次,日本政府積極在海外普及日語,推廣日本文化,也為其作品的市場(chǎng)滲透奠定了文化基礎(chǔ)。據(jù)日本國際交流基金會(huì)在2006年的調(diào)查顯示,世界各國學(xué)習(xí)日語的人數(shù):韓國在91萬以上,中國在66萬以上,澳大利亞在36萬以上,美國在11萬以上。日語在中國,是僅次于英語,人氣排名第二的外語。日本政府還積極在推廣日語的同時(shí),還積極宣傳日本文化,例如,2010年日本接受了印度政府的邀請(qǐng),支援印度設(shè)立設(shè)計(jì)獎(jiǎng),那么印度當(dāng)?shù)卦O(shè)定優(yōu)秀設(shè)計(jì)獎(jiǎng)的過程中,自然會(huì)滲透日本文化標(biāo)準(zhǔn)。
參考文獻(xiàn):
[1]沈強(qiáng).日韓文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展比較研究.[D].2010.12
[2]日本財(cái)團(tuán)法人數(shù)字內(nèi)容產(chǎn)業(yè)協(xié)會(huì).日中韓內(nèi)容市場(chǎng)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù).[M].2012
[3]山口廣文.內(nèi)容產(chǎn)業(yè)振興的政策動(dòng)向與課題.[J].2008(5)
[4]賈旭東.日本文化產(chǎn)業(yè)促進(jìn)法研究.[R].中國文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展報(bào)告,2009
[5]日本財(cái)團(tuán)法人數(shù)字內(nèi)容產(chǎn)業(yè)協(xié)會(huì).數(shù)字內(nèi)容產(chǎn)業(yè)白皮書.[M].2011
日本文化習(xí)俗范文2
那么,怎么在日語教學(xué)中發(fā)揮日本文化的積極作用呢?
首先,在日常教學(xué)中,教師應(yīng)充分利用現(xiàn)代化教學(xué)設(shè)備來創(chuàng)設(shè)一些合適的文化背景的氛圍材料,結(jié)合學(xué)生的特點(diǎn)精心設(shè)計(jì),使之進(jìn)入日語課堂,讓學(xué)生親眼目睹日本的風(fēng)土人情、風(fēng)俗習(xí)慣。如講到《校服》這一課時(shí),我們可以從網(wǎng)上挑選一些日本學(xué)生身著校服的學(xué)校生活視頻資料、校服圖片,使我們的學(xué)生從視覺直接感觸一下日本學(xué)生的校服以及日本同齡人的生活情景,這對(duì)引發(fā)同學(xué)們的興趣、深刻理解文章起了舉足輕重的作用。再比如講到《成人式》的時(shí)候,我們可以下載日本各地的一些“成人式”的盛況及各種各樣的和服圖片來引發(fā)學(xué)生之間談?wù)摗⑸钊雽W(xué)習(xí)的興趣等。
其次,在課堂之外還應(yīng)盡可能多地引入一些合適的文化錄像片段,創(chuàng)設(shè)豐富多彩的活動(dòng),激發(fā)學(xué)生的參與意識(shí),吸引學(xué)生的注意力,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。比如讓學(xué)生學(xué)唱、欣賞日語歌;或者選適合中學(xué)生看的日本影視影片定期給學(xué)生欣賞。通過實(shí)踐、欣賞,可以使學(xué)生了解日本的流行時(shí)尚、生活方式、說話技巧,讓學(xué)生真實(shí)地感受日語的語境、語言魅力之所在,不斷提高學(xué)生對(duì)日語學(xué)習(xí)的興趣。
最后,除了在日常教學(xué)中穿插相關(guān)的日本文化知識(shí)外,可每周專門安排一節(jié)日本文化專題講座。
其步驟如下:
(1)每周一教師布置專題題目,或征求大家感興趣的內(nèi)容。
(2)發(fā)動(dòng)學(xué)生自己動(dòng)手搜尋日本文化內(nèi)容,集中大家搜尋出的成果,共同分享。
(3)教師進(jìn)行一些相關(guān)的補(bǔ)充。
我今年教初一年級(jí)的日語課,從學(xué)生入學(xué)的第一周起,一直進(jìn)行著這個(gè)文化專題講座活動(dòng)。內(nèi)容涉及日本的諸多方面,比如日本人的禮儀、飲食文化、傳統(tǒng)的服飾、旅行名勝、文化習(xí)俗等。通過這些專題活動(dòng),同學(xué)們對(duì)日本及日本文化有了進(jìn)一步的了解,更深刻地理解了日語語言的內(nèi)涵,激發(fā)了學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)日語的興趣。美麗的富士山、和服、壽司、櫻花圖片及錄像,使學(xué)生了解日本和日本的禮儀,使學(xué)生們變得彬彬有禮。很多英語班的學(xué)生也掀起了學(xué)習(xí)一些日語的熱潮。
日本文化習(xí)俗范文3
【關(guān)鍵詞】日語;教學(xué);文化導(dǎo)入
引言:
外語教學(xué)的目的是為了提升學(xué)生在跨文化領(lǐng)域進(jìn)行溝通、交流以及開展經(jīng)濟(jì)、政治、文化交流的橋梁,日語教學(xué)的目的也正是如此。根據(jù)最近幾年的實(shí)踐研究和觀察發(fā)現(xiàn),目前很多日語系的學(xué)生都掌握著較扎實(shí)的日語基礎(chǔ),而且還能講出一口流利的日語。然而在日常生活中與日方進(jìn)行真正的語言交流時(shí),表現(xiàn)極為不適應(yīng),究其根本,最關(guān)鍵的原因是他們將語言交流與文化人為的分割開來,單純的把語言當(dāng)做工具,沒有融入日本文化對(duì)語言的影響,二者結(jié)合不好,日語的真正熟練運(yùn)用就無從談起。對(duì)于這種現(xiàn)實(shí)情況,就要求我們的教職人員在日常的教學(xué)過程中,除了理論方面的培訓(xùn),還應(yīng)從文化的導(dǎo)入方面入手,引導(dǎo)學(xué)生加深對(duì)日語及日本文化的學(xué)習(xí)和了解。
一、文化導(dǎo)入的概念
所謂文化導(dǎo)入,就是在了解一個(gè)國家或民族的歷史、地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文化藝術(shù)、行為規(guī)范、思維方式等的前提下,在語言教學(xué)過程中,引入該語言的文化背景和內(nèi)容,使社會(huì)文化融入到語言教學(xué)中。
文化包括一切人類社會(huì)共享的產(chǎn)物,包含了一個(gè)民族的全部活動(dòng)方式。語言是其重要的一部分,并對(duì)其起著很重要的作用。語言與文化有著密不可分的關(guān)系。人的語言行為是文化的一面鏡子,從中可以探索到許多文化奧秘,不同的文化對(duì)相同的問題可能產(chǎn)生不同的看法和評(píng)價(jià),外語教學(xué)實(shí)際上是一種跨文化的語言教學(xué),所以就應(yīng)該立足于理解所學(xué)語言中所體現(xiàn)出來的文化行為和觀點(diǎn),學(xué)習(xí)語言與了解語言所反映的文化是分不開的,那么,文化導(dǎo)入究竟指的什么呢?文化導(dǎo)入又被稱為“文化移入”,結(jié)合日語教學(xué)的實(shí)際,本文將其定義為:在對(duì)學(xué)習(xí)者傳授語言及語言結(jié)構(gòu)知識(shí)的同時(shí)。通過分析語言的結(jié)構(gòu)、意義,發(fā)現(xiàn)隱含在其中的文化結(jié)構(gòu),設(shè)法讓學(xué)生了解以及習(xí)得所學(xué)語言中隱含的文化背景和應(yīng)遵守的文化規(guī)約,從而使學(xué)生獲得的知識(shí)在一定程度上轉(zhuǎn)化為實(shí)際的交際能力。
日語教學(xué)中導(dǎo)入日本文化,能夠讓學(xué)生盡可能多的了解中日文化差異,讓學(xué)生課后主動(dòng)去認(rèn)識(shí)中日文化差異,建立學(xué)習(xí)者自己的對(duì)比框架體系,幫助學(xué)生更好地學(xué)習(xí)日語這一語言,同時(shí)避免把中國人的思維方式移植到日語表達(dá)中去,以日本人的思維去思考與運(yùn)用日語進(jìn)行跨文化交際。
二、文化導(dǎo)入的必要性
長期以來,傳統(tǒng)的日語教學(xué)一直強(qiáng)調(diào)挺、說、讀、寫、譯等五項(xiàng)技能的訓(xùn)練,去忽視了文化因素對(duì)日語學(xué)習(xí)的影響。即使有文化課程的設(shè)置,也今單一的從文化角度進(jìn)行知識(shí)的闡述,而從語言相關(guān)的角度出發(fā)來進(jìn)行教學(xué)實(shí)踐的較少。每一種語言都有其存在的文化背景,它不能脫離文化而單獨(dú)存在,且其本身就是文化的組成部分,兩者相互依存、相互影響。對(duì)于跨文化的交流來說,語言與文化知識(shí)密是不可分的。文化知識(shí)的導(dǎo)入直接影響到語言教學(xué)的深入發(fā)展,主要表現(xiàn)在以下兩個(gè)方面:
(一)目前的教學(xué)與應(yīng)用存在脫節(jié)現(xiàn)象
外語教師應(yīng)該能夠通過日常的教育工作得到這樣的一種經(jīng)驗(yàn):語言的學(xué)習(xí)不僅僅是包括詞匯量的增加,還包括實(shí)際的應(yīng)用。只有把應(yīng)用好,才能做好實(shí)際的文化交流,實(shí)現(xiàn)語言的真正掌握。但是在日常的教職工作中,很多教師都是把教學(xué)的重量放在理論的學(xué)習(xí)以及影視方面,然而應(yīng)用方面的運(yùn)用長期得不到重視,最終導(dǎo)致學(xué)習(xí)和運(yùn)用脫節(jié)。
(二)促進(jìn)本土文化與外來文化的交流
學(xué)習(xí)日語這門語言的最終目的是為了使得跨文化交際更加順利的進(jìn)行。眾所周知,在跨文化的交流活動(dòng)中,日語學(xué)習(xí)者是不可能只圍繞日本國家的文化跟日本人大談特談的。文化交流是不同文化的互動(dòng)交流,是交流雙方在進(jìn)行彼此國家文化的分享與對(duì)比的交流過程中相互增進(jìn)友誼、相互了解以及加深對(duì)彼此文化的熟悉。當(dāng)日語學(xué)習(xí)者在交際中遇到不會(huì)表達(dá)的本土文化知識(shí)時(shí),就給本土文化提供了最佳的語言輸入和輸出的機(jī)會(huì)。
同時(shí),本土文化針對(duì)語言學(xué)習(xí)者而言,是第二種語言的基礎(chǔ)。由于中國與是一衣帶水的鄰邦國家,文化、政治和經(jīng)濟(jì)的交流源源不斷,經(jīng)久不息。然而在交流的過程中,中國與日本在行為、價(jià)值觀、思維等方面存在著較大的差異。因此,在學(xué)習(xí)日語的過程中,需要結(jié)合實(shí)際情況增加對(duì)日本及其本土文化知識(shí)的學(xué)習(xí),通過我國和日本文化對(duì)比,進(jìn)行進(jìn)一步的對(duì)比學(xué)習(xí)。通過日語的學(xué)習(xí),既能增加對(duì)日本文化和語言的學(xué)習(xí),又可以有效提升民族自豪感,弘揚(yáng)中華民族的傳統(tǒng)文化。
三、目前日語語言教育中文化導(dǎo)入存在的問題
(一)教學(xué)模式單一
目前,日語的教學(xué)中普遍采用傳統(tǒng)的語法翻譯法和結(jié)構(gòu)分析法,教師把教學(xué)的重點(diǎn)放在了日語基礎(chǔ)知識(shí)的傳授上,課堂集中例解單詞、精講語法、辨析各種近義詞的區(qū)別及分析各種語法現(xiàn)象為主,處理課后練習(xí)鞏固復(fù)習(xí)為輔。對(duì)學(xué)生的非語言行為能力、文化辨識(shí)能力及跨文化交際能力的培養(yǎng)沒有給予應(yīng)有的重視。學(xué)生不了解語言背后的社會(huì)文化知識(shí),常常會(huì)出現(xiàn)一些看似正確實(shí)則不符合日本人習(xí)慣的誤用。
另外,雖然不少學(xué)校也開始了“日本概況”“日本世情”“日本文化”等相關(guān)課程,學(xué)生也能學(xué)到不少關(guān)于日本文化的知識(shí),但是這并不能夠涵蓋所有的日本文化知識(shí),教師還需要在語言教學(xué)的過程中有意識(shí)和有針對(duì)性地進(jìn)行文化導(dǎo)入。
(二)缺乏良好的文化氛圍
由于長久以來的應(yīng)試教育的影響,很多學(xué)生甚至老師還存在著考試成績至上的看法,教師課堂上采用傳統(tǒng)教學(xué)法,往往比較重視學(xué)生做題的準(zhǔn)確度,學(xué)生也更加在意考試成績?nèi)绾巍:芏鄬W(xué)生學(xué)了幾年的日語,只知道“武士道”讀作“ぶしどう”,“歌舞伎”讀作“かぶき”,但是當(dāng)問及武士道的內(nèi)涵及歌舞伎的相關(guān)知識(shí)的時(shí)候,卻知之甚少,很重要的一個(gè)原因是教師在課堂上沒怎么講,也不涉及考試。
另外,我們絕不能忽視的一個(gè)因素就是教師自身的因素,這甚至可以說是文化導(dǎo)入的根本性問題。如果教師自己對(duì)日本文化都不甚了解的話,談何去給學(xué)生講解?所以教師也必須多了解日本社會(huì)文化知識(shí)以提高自身能力。
(三)實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié)的缺失
受傳統(tǒng)教學(xué)模式的影響,教師比較強(qiáng)調(diào)詞匯、語法的掌握,而輕視了實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié)。常常有很多學(xué)生考試成績很好,詞匯量也很豐富,但說出來的話卻支離破碎,有的看似正確卻不符合日本人的習(xí)慣表達(dá)。
四、日語教學(xué)中文化導(dǎo)入的策略
第一,選用正規(guī)的日本原版會(huì)話教材。原版教材簡單易懂的對(duì)話自然會(huì)涉及到日本文化的各個(gè)方面,特別是日本人編寫的教材,相比國內(nèi)出版社的教材,對(duì)日本文化的滲透更加深刻,學(xué)生對(duì)日本傳統(tǒng)文化與社會(huì)現(xiàn)狀、人際溝通等方面有更深刻的了解與體會(huì)。原版教材中的會(huì)話為日本人編寫,大多是日本人之間的對(duì)話,所以自然都遵守既定的文化行為,因此對(duì)話能夠表達(dá)出他們正規(guī)的相互響應(yīng)。日語教學(xué)初級(jí)階段,應(yīng)選擇一定比例涉及日本文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣等方面知識(shí)的日文原版書作為會(huì)話教材。有了這種教材,教師進(jìn)行文化知識(shí)的講解與傳授就有了出發(fā)點(diǎn),文化知識(shí)的導(dǎo)入就變得很自然。
第二,運(yùn)用多媒體、網(wǎng)絡(luò)等現(xiàn)代教學(xué)手段。在傳統(tǒng)的教學(xué)設(shè)施通常是黑板、粉筆、黑板檫。而現(xiàn)在包括專業(yè)的培訓(xùn)學(xué)校在內(nèi)的都是利用多媒體教學(xué)。現(xiàn)在的教學(xué)手段在一定程度上促進(jìn)了教學(xué)中文化導(dǎo)入的問題。教師的口頭講解不能直觀的讓學(xué)生了解教學(xué)內(nèi)容,比如日語。而現(xiàn)在通過網(wǎng)絡(luò)和多媒體很快捷的幫助學(xué)生了解到日語的文化背景,通過這些途徑可以直接看見、播放相應(yīng)的圖片資料或視頻影音,能讓學(xué)生直觀地了解“日本社會(huì)的風(fēng)土人情、人際關(guān)系、思維方式等社會(huì)文化知識(shí)”。就比如,很多日語學(xué)習(xí)者都會(huì)看一些日語電視劇來學(xué)習(xí)日本的文化和語言語境的運(yùn)用來提高自己的聽說讀寫能力。
第三,積累相關(guān)日本文化知識(shí)的材料。教師應(yīng)該大量閱讀日本文學(xué)作品,同時(shí)鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行大量的課外閱讀,尤其是閱讀日本著名的文學(xué)作品,這是一種學(xué)習(xí)日本文化知識(shí)的重要手段。因?yàn)闊o論哪一個(gè)民族的文學(xué)作品都是該民族文化的精華部分,是傳統(tǒng)文化的積累,是了解一個(gè)民族的性格、內(nèi)心世界、文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣、社會(huì)交際等方面的最生動(dòng)最豐富的材料。另外,要大量閱讀日文報(bào)刊、雜志,除此之外,網(wǎng)上閱讀是迅速獲得最新知識(shí)的有效途徑,也是了解日本當(dāng)前社會(huì)動(dòng)態(tài)、社會(huì)問題及社會(huì)關(guān)系的最直接、最快捷的方法。教師和學(xué)生都可以通過網(wǎng)上閱讀等形式,留心積累日本文化背景、社會(huì)習(xí)俗、社會(huì)關(guān)系等有關(guān)文化知識(shí)的材料。
第四,課堂教學(xué)中的教師,必須注意語言形式的正確性,還要重視日語運(yùn)用的恰當(dāng)性。培養(yǎng)學(xué)生中日兩種語言的對(duì)比語言學(xué)修養(yǎng)和中日兩國的比較文化背景學(xué)方面的知識(shí),減少漢語習(xí)慣對(duì)日語交際的干擾。另外,及時(shí)糾正學(xué)生的失誤,對(duì)學(xué)生的語音、語調(diào)、表情、用詞甚至手勢(shì)等都要不斷更正或提醒。在講授知識(shí)文化的同時(shí)要加大交際文化導(dǎo)入的力度,增強(qiáng)學(xué)生的文化感悟和辨別能力。
第五,充分發(fā)揮日語外籍教師的作用。日語外籍教師地道的發(fā)音和表達(dá),相對(duì)豐富的日本文化背景知識(shí)、適中的音速、適當(dāng)?shù)囊袅俊⒁謸P(yáng)頓挫的音調(diào),都能對(duì)學(xué)生未來的語言能力產(chǎn)生積極的影響、改革開放以來,越來越多的中國教師被派往國外學(xué)習(xí),越來越多的外籍教師和語言專家來到中國講學(xué),各種流派的教學(xué)理論、教學(xué)方法被引進(jìn)中國,外籍教師是國外先進(jìn)教學(xué)方法的接受者和受益者,他們懂得學(xué)生在接受這些教學(xué)方法時(shí)的心理變化和必要的環(huán)境因素,能夠及時(shí)地對(duì)這些方法進(jìn)行調(diào)整和變通。
第六,運(yùn)用實(shí)踐教學(xué),開展有益的課外活動(dòng)。學(xué)好日語抓住幾個(gè)關(guān)鍵,而發(fā)音就是關(guān)鍵之一,學(xué)生課堂上開口講日語的機(jī)會(huì)不多,大都是老師在講解。鑒于此,教師應(yīng)該給學(xué)生提供說日語的機(jī)會(huì)。如:舉辦日語專題講座、開辦日語角、搞日語演講比賽、編導(dǎo)日語短劇等,制造日語學(xué)習(xí)的人為環(huán)境,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,使學(xué)到的文化知識(shí)通過這些具體形式得到更深刻的理解。
以上是日語教學(xué)中導(dǎo)入日本文化知識(shí)的六種基本途徑,無論哪種途徑或方式的采用,導(dǎo)入的文化內(nèi)容要與所學(xué)的語言內(nèi)容、日常交際所涉及的主要方面密切相關(guān),同時(shí)也要考慮到學(xué)生今后要從事的職業(yè)性質(zhì)因素,根據(jù)學(xué)生的語言水平、接受和領(lǐng)悟能力循序漸進(jìn)。教法要得當(dāng),內(nèi)容要適度。
五、結(jié)語
語言是民族文化的鏡像折射,民族間的文化差異就體現(xiàn)在語言中。日語在各種外語中受到重視的程度逐漸加大,這也是順應(yīng)社會(huì)發(fā)展趨勢(shì)的,我們學(xué)習(xí)日語,不僅要會(huì)怎么運(yùn)用,而且要精通,這就需要我們對(duì)日語教學(xué)進(jìn)行適當(dāng)?shù)母母铮簿褪前盐幕瘜?dǎo)入到教學(xué)過程中,使之成為語言必不可少的一部分。讓日語背后的文化背景展現(xiàn)在學(xué)生面前,既了解文化又能學(xué)習(xí)日語,一舉兩得,同時(shí)也能開拓了自身的知識(shí)面,滿足了社會(huì)對(duì)跨文化國際交流人才的需求。
參考文獻(xiàn):
[1]石晶.論文化差異與日語教學(xué)[J].東北大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2012
[2]孫滿旭.日語和日本文化[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2013
[3]韓立紅.日本文化概論[M].南開大學(xué)出版社,2010
[4]林娟娟.論日本語言與文化交叉研究的必要性[J].日本學(xué)習(xí)與研究,2009
[5]王冠華.試談跨文化交流在日語教學(xué)中的導(dǎo)入[J].北京第二外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2011
[6]楊冬雪.日語教學(xué)中如何兼顧民族文化差異[J].文學(xué)界,2012
日本文化習(xí)俗范文4
【關(guān)鍵詞】中國民間繪畫;歷史淵源;融合;唐文化圈;審美趣味
中華民族的歷史悠久燦爛,在中國古代美術(shù)史的長河中,中國民間繪畫的發(fā)展歷史和發(fā)展成果絕對(duì)是一座后世藝術(shù)家取之不盡的藝術(shù)寶庫,中國民間繪畫是一種綜合性極強(qiáng),包容性也極強(qiáng)的藝術(shù),同時(shí)它也是其他藝術(shù)的源頭,這不僅僅只是中國,還包括日本,以及更遙遠(yuǎn)的歐洲各國。中國與日本在文化方面是一脈相承的,在歷史淵源上也是密不可分的。
中國民間繪畫大多與民間習(xí)俗有關(guān),在人類各種活動(dòng)中,與藝術(shù)靠得最近的就是巫術(shù)活動(dòng)。歌舞,音樂,圖騰都是藝術(shù)產(chǎn)生的最初來源。而民間宗教的產(chǎn)生是以一種有極強(qiáng)綜合性特征的方式:有對(duì)鬼神﹑動(dòng)物的崇拜,也有倫理﹑道德的融合,還有對(duì)傳統(tǒng)文化的需求,民間習(xí)俗的傳說等等。民間繪畫中包含的除了民族習(xí)俗,宗教之外,還包含了一部分不可忽視的內(nèi)容,那就是中國古代的道德倫理和文化哲學(xué)的內(nèi)容,比如民間藝術(shù)所褒揚(yáng)的“仁”﹑“義”﹑“禮”等等,民間藝術(shù)比之傳統(tǒng)的藝術(shù)或者統(tǒng)治者所倡導(dǎo)的藝術(shù)來說最大的優(yōu)點(diǎn)就在于民間藝術(shù)的直白這一特點(diǎn)。民間藝術(shù)是最貼近老百姓的藝術(shù),普通百姓的價(jià)值觀和審美情趣都包含在民間藝術(shù)之中,是最樸實(shí)的藝術(shù)語言。民間藝術(shù)作為一種流傳下來的文化現(xiàn)象和社會(huì)存在其中包海蜇我們中華民族的很多訊息,而這都是在歷史的長河中由勞動(dòng)人民所創(chuàng)造出來的智慧。就以中國民間繪畫與日本浮世繪的形成來說,這其中的聯(lián)系和相同點(diǎn)實(shí)在是不勝枚舉的。例如:中國最早的民俗畫可以追溯到隋唐時(shí)期的門神畫,當(dāng)時(shí)的門神﹑灶神的文化中融合了釋﹑道﹑儒等宗教文化,這就顯示出了世俗化的特征,隨之演變成年畫。兩宋時(shí)期,雕版印刷術(shù)的創(chuàng)造也使版畫開始形成。
日本的浮世繪繪畫是日本美術(shù)最為優(yōu)秀的成果,而浮世繪的形成與中國民間繪畫的聯(lián)系是十分密切的。從630年開始日本就多次向中國吸收先進(jìn)文化,當(dāng)時(shí)的中國處于盛唐時(shí)期,日本排除多批遣唐使和留學(xué)生﹑留學(xué)僧去往中國學(xué)習(xí)。這些人在日本文化和藝術(shù)方面都作出了重要的貢獻(xiàn),使日本歷史上第一次出現(xiàn)了文化全面繁榮的時(shí)代——奈良時(shí)代。當(dāng)時(shí)的唐朝文化在日本十分興盛,這是一次規(guī)模龐大的文化傳輸,形成了影響深遠(yuǎn)的唐文化圈。浮世繪形成于稍晚的江戶時(shí)代,由最初期的肉筆浮世繪發(fā)展為版畫浮世繪。“浮世”本為佛教用語,是指人的生死輪回和人世的虛無,到了美術(shù)上就發(fā)展成了世俗的繪畫。“浮世繪”繪畫在題材上以市民生活為主,描繪日常生活﹑民間傳說﹑歷史典故等方方面面,可是說是誠實(shí)反應(yīng)當(dāng)時(shí)日本社會(huì)的百科全書。后期浮世繪的美人畫也可以很明顯的看出美人的特征與中國唐代繪畫中的仕女圖的構(gòu)圖和審美趣味都十分相同。(如圖1﹑2)
圖1圖2
中國民間繪畫與浮世繪之間具有以下幾個(gè)相同點(diǎn):
1﹑題材相同,都是以世俗內(nèi)容為主要題材,反應(yīng)市民生活﹑文化﹑歷史﹑神話傳說等等,充滿濃郁的本土氣息。
2﹑構(gòu)圖和設(shè)色有很大相同點(diǎn),中國民間繪畫設(shè)色濃麗,構(gòu)圖飽滿,浮世繪繪畫也有這樣的特點(diǎn)。(如圖3﹑4)
3﹑包容性強(qiáng),中國民間繪畫和浮世繪都是吸收了很多其他的藝術(shù)形式,技法和內(nèi)容才形成的。例如楊柳青年畫就是既吸收了中國古代的工筆重彩的藝術(shù),又受到了文人藝術(shù)情趣的影響并且色彩上又加以描金﹑半印半畫的手法,兼容并蓄,雅俗共賞。浮世繪也是前期的手繪后期借鑒中國的木板雕刻印刷,末期還受到了西方銅版畫的影響,工藝中也有紅繪﹑漆繪﹑紅印等等多類型多層次的技法。
日本文化習(xí)俗范文5
(重慶師范大學(xué)涉外商貿(mào)學(xué)院,重慶401520)
摘要:語言與文化是密切相關(guān)的,語言是文化的重要組成部分,能夠反映出文化的特點(diǎn),而文化則決定了語言的社會(huì)性質(zhì)以及未來發(fā)展。因此,在語言教學(xué)中,對(duì)文化的研究與理解是語言教學(xué)的前提和重要環(huán)節(jié)。中日文化有很大的淵源,但也有區(qū)別,因此,在大學(xué)日語教學(xué)中,應(yīng)重視對(duì)中日文化差異的把握,在此基礎(chǔ)上提高日語教學(xué)的效率。本文對(duì)中日文化的主要差異進(jìn)行分析,指出在大學(xué)日語教學(xué)中導(dǎo)入中日文化差異教學(xué)的途徑。
關(guān)鍵詞 :大學(xué)日語;中日文化差異;跨文化交流;語言文化
中圖分類號(hào):G642.0文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1671—1580(2014)07—0072—02
收稿日期:2014—03—01
作者簡介:毛樹羅(1986— ),女,四川簡陽人。重慶師范大學(xué)涉外商貿(mào)學(xué)院外國語學(xué)院,助教,研究方向:日語。
文化是社會(huì)生存與發(fā)展的基礎(chǔ),而語言則是構(gòu)成文化系統(tǒng)的一種要素,語言的形成在很大程度上受到文化背景的制約。因此,語言的學(xué)習(xí)要與文化的學(xué)習(xí)相聯(lián)系、配合,而學(xué)習(xí)語言的過程也是學(xué)習(xí)文化背景的過程。中日兩國一衣帶水,在文化上聯(lián)系緊密,從歷史上來看,日本文化受到中國文化影響的程度很深,但是,由于各自的地理環(huán)境、民風(fēng)習(xí)俗、宗教信仰及社會(huì)狀況的不同,兩國的文化還是存在很大差異的。在大學(xué)日語教學(xué)中,要重視對(duì)中日文化差異的教學(xué),充分認(rèn)識(shí)與研究中日文化差異,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)這種文化差異的理解,提高其跨文化交流的能力,提高大學(xué)日語教學(xué)的有效性。
一、中日文化的差異
(一)歷史文化存在差異
早在2000年前,中日人民就有來往,發(fā)達(dá)的漢朝文化傳到了扶桑。在唐朝時(shí),日本許多著名學(xué)者、詩人、僧人如鑒真、阿倍仲麻呂等來到中國留學(xué),將中國的建筑、藝術(shù)、醫(yī)學(xué)、絲織技術(shù)等傳入日本,極大地推動(dòng)了日本文化的豐富與發(fā)展。然而,日本歷史的發(fā)展畢竟與中國不同,由于不同的歷史背景、歷史故事與典故,在表達(dá)相同意思時(shí),有自己獨(dú)特的表達(dá)特色。例如,在贊美心中的偶像時(shí),日語常用“花は桜木、人は武士”,因?yàn)闄鸦ㄊ侨毡緡ǎ砹嗣溃涫渴侨毡練v史上著名的統(tǒng)治階層,代表了其最高精神。相比來說,中國常用“人中呂布,馬中赤兔”來贊美一個(gè)人的優(yōu)秀,不同的兩種方式都具有各自的歷史特色。
(二)語言表達(dá)方式存在差異
在常用的各國語言中,日語的表達(dá)相對(duì)比較豐富細(xì)膩。在表達(dá)肯定和否定意思時(shí),肯定與否定的語氣只有在全部說完后才表達(dá)出來。例如:“我不想吃壽司。”漢語表達(dá)中在主語之后便使用否定詞“不”,簡潔明了,而日語用法則是“私はお壽司を食べたくないです”,其否定詞出現(xiàn)在句末,這就需要對(duì)話者在聽完說話者整句話后才能理解其要表達(dá)的意思。
(三)生活習(xí)慣上的差異
文化差異在語言詞匯以及日常生活中也明顯存在。例如,日本人就餐前通常會(huì)說“いただきます”,中國人則沒有這樣的習(xí)慣,在將這句話翻譯成漢語時(shí),很難找到貼切的漢語詞匯。實(shí)際上,在日本封建時(shí)代,人們認(rèn)為食物乃上天或天皇之恩賜,因此,在吃飯時(shí)會(huì)說“いただきます”,而隨著時(shí)代的進(jìn)步,人們逐漸認(rèn)識(shí)到食物來源于大自然與自己的辛勤勞動(dòng),在用餐時(shí)不能忘記勞動(dòng)者的辛苦及大自然的神奇造化,此句話就帶有了崇尚自然與勞動(dòng)的心理特征。在不了解日本文化的情況下,很難正確理解這句話的真正含義,帶來語言交流障礙,或者在使用時(shí)不明就里,感到莫名其妙。
(四)觀念上的差異日本人的等級(jí)觀念與等級(jí)意識(shí)根深蒂固,從小就開始培養(yǎng)孩子的等級(jí)意識(shí),學(xué)習(xí)各種禮節(jié)。人們見面時(shí)都會(huì)鞠躬,而根據(jù)鞠躬對(duì)象的不同,鞠躬也會(huì)有時(shí)間長短與深度上的不同,日本人如果沒有掌握這種禮節(jié),就不能跟別人正常交往。日本人對(duì)于等級(jí)的區(qū)分很明顯,在家庭中,長輩與晚輩、丈夫與妻子,在學(xué)校中,高年級(jí)與低年級(jí),在工作中,上級(jí)與下級(jí)、老員工與新員工、年長者與年輕者之間都有分明的等級(jí)關(guān)系。以前日本人的等級(jí)關(guān)系非常嚴(yán)謹(jǐn),隨著時(shí)代的進(jìn)步,在法律上人人地位平等,等級(jí)制度早已廢止,但在禮節(jié)交往上,人們還是遵守著嚴(yán)謹(jǐn)?shù)牡燃?jí)關(guān)系。因此,在日語交流中一定要正確使用“前輩”等敬稱。
(五)節(jié)日民俗上的差異
日本在歷史上從中國吸收了很多先進(jìn)的文化,其傳統(tǒng)節(jié)日也在很大程度上受到中國的影響。但由于受到其本土歷史、民俗、環(huán)境等因素的影響,日本的“年中行事”與中國的傳統(tǒng)節(jié)日也有不同,一些節(jié)日風(fēng)俗雖然與中國神似,但具體的形式已經(jīng)發(fā)生了很大的變化。
二、大學(xué)日語教學(xué)中進(jìn)行中日文化差異教學(xué)的途徑
(一)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交流意識(shí),打好日語學(xué)習(xí)基礎(chǔ)
正確認(rèn)識(shí)中日文化差異,培養(yǎng)跨文化交際意識(shí),這既是文化差異教學(xué)的目的,也是有效開展日語教學(xué)的基礎(chǔ)。通過使學(xué)生樹立一種文化相對(duì)論的觀點(diǎn),在語言交際中避免不必要的常識(shí)性失誤,正確合理地運(yùn)用日語去表達(dá)。科學(xué)的文化相對(duì)論是認(rèn)識(shí)到中日文化在本質(zhì)上是相互平等的,沒有高低貴賤,在文化上沒有民族對(duì)錯(cuò)之分。通常學(xué)生能夠很好地把握文化上的共性,但對(duì)于文化差異的了解卻不夠,很容易使用不得體的語言詞匯。另外,在日語教學(xué)中,要引導(dǎo)學(xué)生培養(yǎng)一種跨文化交流意識(shí),在對(duì)本國文化充分了解的基礎(chǔ)上,正確認(rèn)識(shí)和理解日本文化,理性把握跨文化交流的方式。
(二)充分結(jié)合課堂教學(xué),靈活融入日本文化知識(shí)
在進(jìn)行詞匯的講解時(shí),教師要注意詞匯背后所包含的文化背景知識(shí),并利用圖片、實(shí)物來展示說明,增加學(xué)生對(duì)這些詞匯的認(rèn)識(shí),加深理解。在課堂上,要向?qū)W生介紹日本大眾文化,使學(xué)生了解其風(fēng)土人情、生活習(xí)慣以及衣食住行等基本常識(shí),這就要求教師對(duì)中日兩國文化足夠熟悉。在講解中要注意自己所用的語言形式是否正確,還要注意語言使用是否正確。
(三)采取多種教學(xué)方式,加深學(xué)生對(duì)日本文化的印象
在教學(xué)過程中,利用多媒體展示具有代表性的能夠展示日本民俗習(xí)慣、歷史文化、風(fēng)土人情、地理環(huán)境等的圖片、電影等,使學(xué)生能夠直觀地了解日本文化和日本社會(huì),還能夠在這一過程中了解各類語言詞匯在各種語境中的具體運(yùn)用方式,提高日語聽說和交流能力。語言文化的重要載體之一是書籍,教師應(yīng)經(jīng)常向?qū)W生推薦一些優(yōu)秀的關(guān)于日本文化的書籍和讀物,尤其是對(duì)中日文化進(jìn)行客觀對(duì)比的書籍,了解中日文化差異,防止文化沖突并提高日語水平。
(四)營造優(yōu)越的跨文化交流氛圍,提高學(xué)生的實(shí)際交流能力
大學(xué)日語教師要為學(xué)生營造合理的語言交流環(huán)境,例如,引進(jìn)日語外教,為學(xué)生提供機(jī)會(huì)與教師面對(duì)面地進(jìn)行交流。外籍教師代表的是其本國的文化,通過課內(nèi)外多種形式的交流,學(xué)生能夠?qū)W到許多在書中學(xué)不到的知識(shí),直接地感受中日文化的差異,了解日本文化,加強(qiáng)跨文化交流能力。另外,通過開設(shè)關(guān)于中日文化比較的專題講座,開展日語演講、辯論賽、影視作品配音等活動(dòng),為學(xué)生提供展示和鍛煉日語應(yīng)用能力的平臺(tái),并鼓勵(lì)他們積極主動(dòng)地去了解中日文化的差異,提高日語應(yīng)用水平。
[
參考文獻(xiàn)]
[1]杜雙成.日語教學(xué)中的中日文化差異[J].神州,2013(5).
[2]田靜.論日語教學(xué)中文化差異意識(shí)的培養(yǎng)[J].安順學(xué)院學(xué)報(bào),2013(5).
[3]趙迎新.淺議中日文化差異與日語教學(xué)中的文化滲透[J].長春教育學(xué)院學(xué)報(bào),2014(4).
日本文化習(xí)俗范文6
(遼東學(xué)院外國語學(xué)院,遼寧丹東118003)
摘要:如何在日語教學(xué)中自然地導(dǎo)入文化教學(xué),使學(xué)生不僅能夠流利地表達(dá)日語,還能從對(duì)象國的文化層面進(jìn)行思考后進(jìn)行正確的交流,即跨文化交際能力的培養(yǎng)是高校日語教學(xué)的最終目標(biāo)。但現(xiàn)下中國的高校日語文化教學(xué)在理論和實(shí)踐上都有很多不盡如人意的地方,對(duì)此必須采取必要的措施,避免交際中可能出現(xiàn)的尷尬、誤解和不快,保證日語文化教學(xué)的順利進(jìn)行。
關(guān)鍵詞 :文化導(dǎo)入;高校;日語文化教學(xué);跨文化交際
DOI:10. 16083/j. cnki.22 -1296/g4.2015.08.030
中圖分類號(hào):H36 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1671-1580(2015)08-0066-02
單詞、語法都掌握得很熟練,可與日本人交流時(shí)卻經(jīng)常讓對(duì)方丈二和尚摸不著頭腦,學(xué)日語的學(xué)生可能都遇到過這種情況。究其原因,主要是兩國文化背景的差異導(dǎo)致思維方式的不同所致.因而,僅靠語言本身來研究語言是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,只有結(jié)合日本特定的文化背景去學(xué)習(xí)日語,才能掌握日語的精髓,說出地道的日語。因此,“跨文化交際能力的培養(yǎng)質(zhì)量將直接影響語言能力和商務(wù)能力的培養(yǎng)”。所以,在日語教學(xué)中導(dǎo)人文化教學(xué)至關(guān)重要。”所謂文化導(dǎo)人,就是在了解一個(gè)國家或民族的歷史、地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范、思維方式、價(jià)值觀念的前提下,在語言教學(xué)過程中,引入該語言的文化背景和內(nèi)容,使社會(huì)文化融人到語言教學(xué)中”。卡希爾說,人是文化的動(dòng)物。他的這一觀點(diǎn)也為不同文化背景下人們的溝通和融合打開了一扇門。
在外語教學(xué)中導(dǎo)人與語言國相應(yīng)的文化內(nèi)容是必不可少的這一觀點(diǎn)已被各國教育界所認(rèn)可。但是,受到教學(xué)大綱、教材、教師等因素的影響,目前,在我國的日語教學(xué)中,偏重聽說讀寫練的教授模式還普遍存在。在這種模式下,學(xué)生學(xué)習(xí)了一段時(shí)間后,也可以取得國際日語能力一級(jí)考試證書,但應(yīng)用能力相對(duì)薄弱,最明顯的就是用中國的思維方式去組織語言來表達(dá)日語,出現(xiàn)與日本人交流受阻的現(xiàn)象。本文擬在分析日語文化教學(xué)理論研究與教學(xué)實(shí)踐矛盾的原因的基礎(chǔ)上,探索實(shí)踐日語文化教學(xué)的有效措施和方法,構(gòu)建日語開放式的文化教學(xué)模式。
一、文化教學(xué)理論研究與教學(xué)實(shí)踐相矛盾的原因
(一)《大綱》的問題
目前,中國高等學(xué)校日語專業(yè)主要還是依據(jù)教育部2001年頒發(fā)的《高等院校日語專業(yè)基礎(chǔ)階段教學(xué)大綱》(以下簡稱《大綱》)來設(shè)置各高校人才培養(yǎng)方案中的課程,而《大綱》對(duì)如何培養(yǎng)文化理解能力、豐富學(xué)生的社會(huì)文化知識(shí)并沒有給出具體的要求及標(biāo)準(zhǔn),只有一個(gè)抽象的滲透概念。這也說明如何在現(xiàn)行高校日語教學(xué)中導(dǎo)入文化教學(xué)和用何種方式培養(yǎng)跨文化交際能力還沒有得到中國日語教學(xué)界的重視。
(二)現(xiàn)有教材的問題
在當(dāng)前出版發(fā)行的日語教材中,在基礎(chǔ)教學(xué)中以圖像或音頻的形式融入日本文化的教材很少,在日語教學(xué)中介紹日本的生活、文化、交際等的教材幾乎沒有,這很不利于現(xiàn)代語言教學(xué)的開展。
(三)教師的問題
現(xiàn)在不少教師沒有認(rèn)識(shí)到文化教學(xué)在基礎(chǔ)日語教學(xué)中的重要性,且沒有把文化教學(xué)融入到基礎(chǔ)教學(xué)之中,依然按照老式的聽、說、讀、寫方式來訓(xùn)練語言技能。這是因?yàn)樗麄冋J(rèn)為文化是除聽、說、讀、寫四項(xiàng)技能之外的“第五技能”,這種認(rèn)識(shí)上的誤區(qū)使其不能很好地將文化教學(xué)融人到聽、說、讀、寫等基礎(chǔ)技能訓(xùn)練中去,“教師如果沒有較高的跨文化交際能力方面的文化素質(zhì),必然導(dǎo)致學(xué)生跨文化交際能力的缺失”。
二、改進(jìn)的方法
(一)調(diào)整《大綱》刻不容緩
現(xiàn)行《高等院校日語專業(yè)基礎(chǔ)階段教學(xué)大綱》對(duì)培養(yǎng)文化教學(xué)及跨文化交際能力的具體教學(xué)內(nèi)容和要求沒有明確的規(guī)定。筆者認(rèn)為教學(xué)方法和教學(xué)手段可借鑒2000版《高等院校英語專業(yè)教學(xué)大綱》。如“在課堂上開展具有語言交際性意義的任務(wù)型學(xué)習(xí)活動(dòng)”、“改變以往以教師為中心的教學(xué)模式”,“以學(xué)生為中心”、“采用啟發(fā)式、討論式、發(fā)現(xiàn)式和研究式的教學(xué)方法,最大限度地讓學(xué)生參與學(xué)習(xí)的全過程”等。
(二)重新制定及編寫教材
要想讓學(xué)生不用中國式思維去理解日語,就必須在基礎(chǔ)教材中加入文化講解,使語言內(nèi)容與文化內(nèi)容并存,只有全面、透徹地理解了具體文化,才能促進(jìn)學(xué)生文化意識(shí)的形成,才能使學(xué)生用日本人的思維去思考日語。同時(shí),教材中的日本文化和中華文化應(yīng)該被置于一種對(duì)比的構(gòu)架之中。
(三)提高教師的文化修養(yǎng)勢(shì)在必行
跨文化交際能力的培養(yǎng)也就是文化素質(zhì)的培養(yǎng)。要想培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識(shí)和能力,教師的文化修養(yǎng)格外重要。例如:可以定期派教師去日本進(jìn)行短期進(jìn)修,讓教師積極參與到日本商務(wù)活動(dòng)中,有意識(shí)地引進(jìn)有實(shí)際跨國工作經(jīng)驗(yàn)的人才,鼓勵(lì)教師參與到與日語文化相關(guān)的課題中,定期組織一些與日本文化相關(guān)的講座等,通過此類方式提升教師跨文化交際的能力。跨文化交際的雙向互動(dòng)性要求教師首先要深刻理解日本的傳統(tǒng)文化,在此基礎(chǔ)上提高自身傳統(tǒng)文化的修養(yǎng),只有這樣才能更好地將日本社會(huì)文化教學(xué)融入到基礎(chǔ)教學(xué)之中。
三、文化導(dǎo)入的教學(xué)實(shí)踐方式
有學(xué)者認(rèn)為“跨文化交際的文化制約并不是來自對(duì)目的語文化和母語文化的不了解,而是來自對(duì)目的語文化和母語文化之間差異的不了解”。要想幫助學(xué)生充分地了解異國文化,除通過“課堂輸入式教學(xué)”以外,還可以通過其他多種形式和渠道來吸收文化知識(shí)。例如:可以通過開展日本文化方面的知識(shí)講座,邀請(qǐng)日本文化人士進(jìn)行日本禮儀文化、企業(yè)文化、生活實(shí)踐文化的講解;還可以引導(dǎo)學(xué)生大量閱讀日本本土的書籍和報(bào)刊雜志,利用日劇、電影、日本網(wǎng)站等方法輔助教學(xué),激發(fā)學(xué)生對(duì)日本文化的興趣,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。通過以上方式,“開展研究性學(xué)習(xí),提高學(xué)生的主體意識(shí),開闊文化視野”。