前言:尋找寫作靈感?中文期刊網(wǎng)用心挑選的英語跨文化教學(xué)與茶文化差異,希望能為您的閱讀和創(chuàng)作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。
摘要:
中西方茶文化方面存在著明顯的差異,這些文化差異中蘊含著豐富的跨文化交際元素,因此對當(dāng)代英語跨文化教學(xué)具有極為重要的影響和作用。英語教學(xué)應(yīng)充分利用中西方文化差異中蘊含的文化元素,將中西方茶文化差異的比較引入英語跨文化教學(xué)實踐中,將茶文化與教學(xué)內(nèi)容、方法密切結(jié)合,促進(jìn)學(xué)生提高跨文化意識,提升跨文化交際能力。
關(guān)鍵詞:
中西茶文化;英語;跨文化;作用
世界經(jīng)濟一體化的迅猛發(fā)展讓中西方文化之間擁有了更多的交流機會,作為中西方文化中較具代表性的茶文化在跨文化交際發(fā)展的時代背景下也越來越引起廣泛關(guān)注。中西方茶文化雖然同根同源,但是仍然存在明顯的差異,這些差異也造成了很多的文化沖突和誤解,如何在文化全球化發(fā)展的時代背景下,以中西方茶文化差異培養(yǎng)英語跨文化應(yīng)用能力;如何通過中西茶文化學(xué)習(xí)為契機,幫助學(xué)生了解掌握西方文化習(xí)俗,提高文化適應(yīng)能力,促進(jìn)大學(xué)英語跨文化教學(xué)的質(zhì)量,現(xiàn)已成為當(dāng)代文化教育亟待解決的問題。
1從跨文化角度看中西方茶文化的差異
從跨文化交際角度分析,中西方由于地理、歷史及人文環(huán)境的不同,在茶文化方面存在著明顯的差異,可以歸納為語言交際及非語言交際兩個方面:
1.1中西茶文化語言交際差異
中西方茶文化重要的交際手段就是兩者的語言形式,茶葉相關(guān)的語言內(nèi)容反映了中西方文化之間的差異,尤其折射了茶文化在不同語境中的文化底蘊和發(fā)展情況。總的來說中西茶文化差異主要表現(xiàn)在:首先,我國茶文化語言交際范圍較廣,涉及士農(nóng)工商各個階層或各個文化領(lǐng)域,而西方茶文化的語言交際范圍較窄,并且數(shù)量較少。我國茶飲及茶文化有數(shù)千年發(fā)展歷史,而西方茶文化雖然源于我國,但只是隨著16世紀(jì)中西方茶葉貿(mào)易的發(fā)展流傳至歐洲各地,直到17世紀(jì)在英國及法國貴族或統(tǒng)治階層的推動下,舶來的茶文化才與西方語言逐漸結(jié)合,因而具有典型的階級特性。例如西方茶文化詞匯中“皇家茶”、“伯爵茶”等貴族型詞匯比比皆是,直到19世紀(jì)后期茶文化才走入尋常百姓家,但與我國相比語言應(yīng)用范圍較窄。其次,茶文化語言交際在我國文化中以質(zhì)樸和簡單為主,而在西方文化中相關(guān)語言應(yīng)用多發(fā)生了階級性或暗示性的“喻義”或“轉(zhuǎn)義”現(xiàn)象,茶文化語言交際的內(nèi)涵與西方社會發(fā)展結(jié)合較為緊密。尤其西方工業(yè)革命及資本主義物質(zhì)文化的推動,讓茶文化語言在交際中成為特色文化內(nèi)容,甚至某些詞匯擺脫了東方文化內(nèi)涵。
1.2中西方茶文化中非語言交際差異
從跨文化角度看,中西方茶文化除了語言交際方面差異外,更存在著明顯的物質(zhì)、行為、價值觀方面的差異。首先,中國茶文化中茶葉主要由綠茶、紅茶、白茶、青茶、黑茶、黃茶六大茶類構(gòu)成,尤其推崇非發(fā)酵性綠茶為主,在茶具上以瓷為主,包括:茶壺、茶杯、茶托、水方、水盂、各式茶具,形式多樣。而西方茶葉以紅茶為主,種類較少,茶具以維多利亞貴族特點為主,崇尚華貴瓷器活銀質(zhì)茶具,包括:茶慮、茶碟、點心盤、餐巾等凸顯物質(zhì)條件奢華要求。其次,中西方茶文化在品飲方式上,中國注重茶的單純,以清飲為主,而西方為增加口感和個性,以“混飲”為主,同時在飲茶時間上,中國并無固定時間要求,而西方對飲茶做了“早茶、午茶、下午茶、晚茶”的規(guī)定,并其飲茶成為重要的餐飲內(nèi)容和社交方式。最后,在精神層面上,我國茶文化以“儒、道、佛”等哲學(xué)思想為思想精華,茶文化的內(nèi)涵被提升到道德等價值觀層面,“天人合一”等思想成為我國茶文化精神主旨,但是西方茶文化突出“實用主義、物質(zhì)主義”等階級思想為主,以茶凸顯統(tǒng)治階級的財富和生活方式,彰顯貴族特性和品味。
2中西茶文化差異對跨文化教學(xué)的影響和作用
2.1培養(yǎng)跨文化交際的意識
英語教學(xué)的總體目標(biāo)就是培養(yǎng)能夠適應(yīng)中西方文化交流,熟練掌握和應(yīng)用西方語言技能的文化參與者。中西方茶文化差異的學(xué)習(xí)對于我國文化環(huán)境下的跨文化交際者來說,為他們認(rèn)識西方茶文化及創(chuàng)建茶文化交流氛圍具有極為重要的意義,讓我國文化學(xué)習(xí)者在我國文化內(nèi)了解西方茶文化所承載的文化內(nèi)涵。事實上,在中西方茶文化差異的學(xué)習(xí)中,學(xué)生不僅感受到茶文化帶來的茶葉相關(guān)語言交際差異帶來的沖擊,更在茶文化的理解上受到多元的挑戰(zhàn),對中西方思維習(xí)慣、價值觀念、文化習(xí)俗等中西方茶文化內(nèi)容進(jìn)行適當(dāng)?shù)摹⒖陀^的反思。因此,通過中西茶文化之間的對比,學(xué)生能以茶文化在中西方語言、物質(zhì)、行為、精神層面的差異為契機,接受、理解、處理跨文化交際中的問題,進(jìn)而在豐富多彩的茶文化中重新認(rèn)識西方社會,正確認(rèn)識文化現(xiàn)象和語言應(yīng)用的價值,促進(jìn)跨文化意義的提高。
2.2減少跨文化交際的錯誤
中西方茶文化差異為英語跨文化學(xué)習(xí)者來說,不僅提供了語言學(xué)習(xí)的多元素材,而且讓英語學(xué)習(xí)者以更有趣、快捷、形象的方式適應(yīng)西方茶文化等抽象文化內(nèi)容。中西方茶文化差異讓英語學(xué)習(xí)者在文化比較中,形成對中西方文化正確客觀的認(rèn)知和理解,并對以西方文化審視我國價值觀念及思維方式,形成對中西方跨文化的深刻理解。當(dāng)然,茶文化在中西方文化中涉及內(nèi)容多種多樣,涉及的文化沖突也非常普遍,難以避免,但是通過兩種茶文化與英語學(xué)習(xí)的結(jié)合,可以讓英語學(xué)習(xí)者認(rèn)識到中西文化沖突雖然不可避免,但是可以通過茶及茶文化的對比,盡量減少文化沖突,并對中西方文化沖突做出應(yīng)有心理預(yù)警和準(zhǔn)備。
2.3形成英語跨文化教學(xué)體系
中西方茶文化在語言、茶葉種類、茶具、飲用方式、價值觀念上的種種差異,已經(jīng)讓茶文化成為凝聚了文化和語言學(xué)習(xí)的重要內(nèi)容。在英語跨文化學(xué)習(xí)中,中西茶文化無時不刻的滲透著西方文化重要內(nèi)容,尤其對于英語基礎(chǔ)較弱的學(xué)生來說,中西文化差異對比可減少語言學(xué)習(xí)的心理負(fù)擔(dān),增加對英語學(xué)習(xí)興趣。同時茶文化在中西方之間的比較,讓英語教師在語言教學(xué)中容易確定跨文化教學(xué)的重點和難點,以茶及茶文化導(dǎo)入設(shè)計安排英語文化學(xué)習(xí)內(nèi)容,將文化學(xué)習(xí)內(nèi)容具體化到各種茶文化的實際案例中,進(jìn)而實現(xiàn)英語學(xué)習(xí)與文化學(xué)習(xí)的雙管齊下。
3以中西茶文化差異促進(jìn)英語跨文化教學(xué)的途徑
中西方茶文化差異內(nèi)容五花八門,不能簡單的在英語課堂上生搬硬套,必須著眼于跨文化交際能力培養(yǎng)的目的,對現(xiàn)有英語文化學(xué)習(xí)進(jìn)行改革,要想讓茶文化對比進(jìn)入課堂,必須從以下方面入手,切實提高英語跨文化教學(xué)的發(fā)展。
3.1以中西茶文化差異,確定教學(xué)內(nèi)容
如上所述,中西方茶文化內(nèi)容涉及語言、茶葉、茶具、茶飲、價值觀等各個層面的內(nèi)容,如果直接生搬硬套,很難形成系統(tǒng)化的跨文化學(xué)習(xí)體系,同時茶文化信息量過大,可能會影響英語認(rèn)知層面教學(xué)的質(zhì)量,所以必須確定中西方茶文化差異學(xué)習(xí)的具體內(nèi)容,對中西方茶文化及跨文化教學(xué)的方向予以明確。首先,立足中西方茶文化語言對比,茶葉物質(zhì)、茶葉行為、茶文化精神為輔助的理念。英語跨文化學(xué)習(xí)的主要目標(biāo)就是培養(yǎng)學(xué)生的英語跨文化能力,語言能力是其學(xué)習(xí)的主要目標(biāo),所以以中西方茶文化差異為教學(xué)內(nèi)容時,必須強調(diào)中西茶相關(guān)語言應(yīng)用差異,同時用茶葉對比、飲用方式、茶文化作為語言學(xué)習(xí)或調(diào)解英語學(xué)習(xí)的輔助性內(nèi)容。其次,確定中西方茶文化差異與英語跨文化教學(xué)的結(jié)合方式。中西方茶文化之間存在很多差異,但是在英語跨文化教學(xué)中不能隨機參考,必須樹立跨文化交際能力發(fā)展的目的,從課程導(dǎo)入到課程內(nèi)容都要認(rèn)真、科學(xué)的分析,找到合理的結(jié)合方式。
3.2以中西方茶文化差異,創(chuàng)新教學(xué)方法
要想通過中西方茶文化之間的對比和分析,提高英語教學(xué)中學(xué)生的文化交際能力和意識,就必須要在實際教學(xué)方法上將茶文化對比融入其中,主要包括:首先,中西茶文化注釋法。茶文化對于學(xué)生來說屬于較為陌生的文化范疇,在英語跨文化教學(xué)中教師要考慮到西方茶文化屬性及學(xué)生文化程度,對中西方茶文化涉及的語言及文化知識進(jìn)行注釋,尤其特殊詞匯和行為進(jìn)行跨文化性對比。如“中國清茶、英國混茶”或“redtea”和“blacktea”進(jìn)行適當(dāng)注釋。其次,中西茶文化實踐教學(xué)法。中西茶文化雖然為英語跨文化教學(xué)提供了素材,但是如果只局限于茶相關(guān)資料對比,很難強化中西文化差異和學(xué)生的理解。因此,必須開展中西茶文化差異的跨文化實踐訓(xùn)練,在茶飲及茶葉相關(guān)活動中對茶葉語言、詞匯、茶會、茶俗等內(nèi)容進(jìn)行訓(xùn)練,組織學(xué)生參與到茶文化的氛圍中,并對中西茶文化感受進(jìn)行分析和討論,進(jìn)而促進(jìn)對中西文化的理解。最后,中西茶文化的多媒體對比法。茶文化在我國和西方雖然屬于傳統(tǒng)文化,要想在當(dāng)代英語活動中激發(fā)學(xué)生興趣,必須與現(xiàn)代多媒體技術(shù)結(jié)合,適應(yīng)學(xué)生的現(xiàn)代心理特性及文化需求,讓傳統(tǒng)茶文化彰顯時代色彩。
4結(jié)語
中西方茶文化雖然同根同源,但是卻在語言、茶葉、飲用方式、茶俗、價值觀念等各個方面存在明顯的差異,這些文化差異中蘊含著豐富的跨文化交際元素,因此對當(dāng)代英語跨文化教學(xué)具有極為重要的影響和作用。我們必須在跨文化教學(xué)的實踐中,正視中西方茶文化與英語語言、跨文化交際能力之間的關(guān)系,以中西方茶文化之間的差異為契機,探索如何以文化現(xiàn)象推動跨文化交際能力的發(fā)展,只有這樣才能既保護(hù)和傳承中西茶文化的精華,又為我國跨文化交際實用型人才培養(yǎng)做出貢獻(xiàn)。
作者:王云羨 胡玉輝 單位:石家莊幼兒師范高等專科學(xué)校
參考文獻(xiàn)
[1]呂春.中英茶文化的內(nèi)涵差異分析[J].貴州茶葉,2014(1):13-14.
[2]包婉玉.中英茶文化的內(nèi)涵一從物質(zhì)、精神、語言三個層面來看茶文化的內(nèi)涵[J].學(xué)園,2013(25):192-194.
[3]張進(jìn)軍.中英茶文化比較及對中國茶文化傳播的啟示[J].世界農(nóng)業(yè),2014(8):175-176.