前言:尋找寫作靈感?中文期刊網(wǎng)用心挑選的工科專業(yè)雙語教學(xué)研究,希望能為您的閱讀和創(chuàng)作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。
[摘要]雙語教學(xué)是我國目前最為重要的高校發(fā)展戰(zhàn)略之一。但由于目前國內(nèi)高校雙語師資力量的匱乏、教學(xué)硬件的不足以及學(xué)生之中普遍存在英文水平不高的情況,給雙語教學(xué)的工作開展造成了很大的困難。而雙語教育是提高高校教育水平,實現(xiàn)教育人才國際化的一項重要舉措。所以,如何更好地開展高校雙語教學(xué)工作,是我國目前急需解決的一大難題。鑒于此,本文根據(jù)昆明理工大學(xué)雙語教學(xué)開展的實際情況,在以此為基礎(chǔ)上,探討了國內(nèi)高校雙語教學(xué)工作的現(xiàn)狀、存在問題以及解決方案。
[關(guān)鍵詞]高校;工科專業(yè)雙語教學(xué);調(diào)查
雙語教學(xué)(BilingualEducation)最早起源于美國,其概念是指在教學(xué)過程中使用兩種以上的語言,其中一種并非學(xué)生的母語。其目的是使學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中能夠掌握另一門非母語語言,以及學(xué)習(xí)其不同的思維方式。我國從20世紀90年代開始開展雙語教學(xué),到目前為止,雙語中的第二門語言一般指的是英語。學(xué)者俞理明認為,由于我國目前各方面條件的限制,高校開展的雙語課程尚不能達到全英文教學(xué)的程度,但是從長遠角度來看,目前我國高校在教學(xué)過程中混用中文和英文的情況是暫時的,全英文授課使我們發(fā)展的必然趨勢(俞理明,2005)。但是目前我國高校在開展雙語教學(xué)的過程中仍存在很多問題,這些問題需要我們?nèi)ソ鉀Q完善以后,國內(nèi)高校的雙語教學(xué)工作才能更好更快的向前發(fā)展。本文以昆明理工大學(xué)為例,運用了問卷調(diào)查的方法對正在受雙語教學(xué)教育的學(xué)生進行了調(diào)查。首先介紹了推進雙語教學(xué)的意義;其次從反饋的問卷調(diào)查中總結(jié)出了目前雙語教學(xué)開展的現(xiàn)狀以及存在的問題;然后根據(jù)存在的問題,提出了筆者的一些意見和建議。希望本研究,能夠?qū)鴥?nèi)高校雙語教學(xué)的開展工作起到積極的推進作用。
1雙語教學(xué)課改的現(xiàn)狀和問題
為了更好了解目前本科雙語教學(xué)的實際情況,本研究對本校正在學(xué)習(xí)雙語教學(xué)課程的學(xué)生進行了問卷調(diào)查(黃廣芳,2017),在國土資源工程學(xué)院、材料科學(xué)與工程學(xué)院、冶金與能源工程學(xué)院、公共安全與應(yīng)急管理學(xué)院等四個學(xué)院中,隨機發(fā)放調(diào)查問卷100份,回收92份,回收率92.0%,有效問卷88份,有效率95.7%。通過問卷調(diào)查反饋,問卷上體現(xiàn)出來的問題,歸納總結(jié)如下:
1.1多數(shù)學(xué)生英語基礎(chǔ)水平不高,影響雙語課程的教學(xué)效果
實施雙語教學(xué),首先要考慮學(xué)生接受能力的問題。我國雖然從小學(xué)就開設(shè)英語教學(xué)課程,但是多是注重筆試教育,從而忽視了學(xué)生的聽力及口語能力的培養(yǎng),因此導(dǎo)致大多數(shù)學(xué)生的英語水平不足(方瑩,2008)。再加上多數(shù)學(xué)生基本是第一次接觸專業(yè)課程里的科技英語,教材里大量涌現(xiàn)的陌生信息使得他們在閱讀和理解上面臨很大的困難。目前高校普遍采用大班教學(xué),教師無法兼顧每一個學(xué)生,這就會導(dǎo)致英語基礎(chǔ)差的學(xué)生出現(xiàn)畏難甚至是抵觸情緒。在問卷調(diào)查中,有68.2%的被調(diào)查學(xué)生認為目前所接受的雙語課程存在較大難度,這其中有70%的被調(diào)查者認為是因為自身的英語基礎(chǔ)薄弱所致。由此可見,學(xué)生英語水平的不足,是導(dǎo)致雙語教學(xué)出成效難的一個最大制約。
1.2師資問題
雙語教學(xué)作為一種教學(xué)方式模式,需要更加全面的知識文化底蘊和教學(xué)觀念;需要教師能更好地充實教學(xué)板塊內(nèi)容,以及轉(zhuǎn)變教學(xué)方式。同時,雙語教學(xué)最基本的功能是學(xué)生對科學(xué)知識和能力的把握。所以為了實現(xiàn)這一教學(xué)目標(biāo),對于雙語教師在專業(yè)知識和英文的運用能力和教學(xué)的方式方法方面,就會有更高的要求。不僅要求雙語教師要有扎實的專業(yè)知識基礎(chǔ),還要求在英文知識方面,能夠用英文熟練的表述專業(yè)課程,解釋專業(yè)詞匯,能充分地將原版教材運用到教學(xué)中來。尤其是在工科專業(yè)方面,本身工科方向的專業(yè)課就比較晦澀難懂,用中文進行課程講授都尚且不一定能讓所有學(xué)生理解通透,更別說使用英文進行講授,其難度可想而知。由于缺乏對于國內(nèi)高校雙語教師的系統(tǒng)培訓(xùn),專業(yè)教師英語能力較差,普通英語教師又不懂專業(yè),從而在一定程度上限制了高校雙語教學(xué)的有效開展。根據(jù)學(xué)生對雙語教師教學(xué)情況評價的調(diào)查顯示,在關(guān)于“雙語教師英文授課占比時間”調(diào)查問題中,有42.0%的學(xué)生在調(diào)查中提到其雙語教師能有50%~80%的時間能使用英文教學(xué);18.2%的學(xué)生反饋其雙語教師在教學(xué)過程中使用英文教學(xué)的時間在30%以下。在關(guān)于“雙語教師教學(xué)質(zhì)量評價”問題中,65.2%的學(xué)生認為教師能夠準備清晰的傳遞雙語教學(xué)內(nèi)容;但是僅有44.3%的學(xué)生認為教師能將英語教學(xué)與專業(yè)教學(xué)的關(guān)系處理得當(dāng)。
1.3教材問題
教師講好一堂課的關(guān)鍵在于備課,只有備好課,才能保證教學(xué)質(zhì)量,所以對教材進行詳盡地提前分析就顯得尤為重要。教材相當(dāng)于是知識的儲備庫,教學(xué)過程就是把教師把儲備在教材上的知識首先轉(zhuǎn)化為傳輸狀態(tài)的知識,然后通過學(xué)生的學(xué)習(xí)再把這種傳輸狀態(tài)的知識轉(zhuǎn)化為儲存狀態(tài)的知識。那么一本好的教材對于教學(xué)就顯得至關(guān)重要,因為只有在一本準確而又詳盡的教材的引導(dǎo)下,教師才能備好課,學(xué)生才能更好地吸收和消化知識(牛江,2017)。問卷調(diào)查顯示,有68.5%的學(xué)生反饋到他們使用的學(xué)習(xí)教材是教師自編講義、中文教材,甚至沒有教材,這種情況顯然存在于不少高校之中,其存在的問題就是教學(xué)環(huán)節(jié)因?qū)滩幕蛘哒f是原版教材的缺失,只能依靠任課教師去搜集相關(guān)資料,很難在一個較短的周期里形成一個完善的教學(xué)體系;并且當(dāng)任課教師不再繼續(xù)承擔(dān)當(dāng)前班級的教學(xué),當(dāng)前班級的教學(xué)更換為其他任課教師的時候,新的任課教師將會難以繼續(xù)開展教學(xué)工作,這無疑是為雙語教改幫了倒忙。同時,對于學(xué)生來說也很難進行有效地課后復(fù)習(xí)和課前預(yù)習(xí),課堂上講授的內(nèi)容很難及時消化,導(dǎo)致雙語教學(xué)效果自然不好。
1.4教育觀念問題
雙語教學(xué)的功能是專業(yè)知識和能力的提升,進一步地提高學(xué)生的專業(yè)英語表達能力和科技文獻的閱讀能力,掌握國外先進的科研發(fā)展動態(tài)。工科性專業(yè)的雙語教學(xué)更加注重的是實用性,只有是在使學(xué)生理解專業(yè)知識的基礎(chǔ)上,提升學(xué)生的英文水平才是有意義的雙語教學(xué)過程。根據(jù)研究根據(jù)調(diào)查結(jié)果顯示,僅有33.7%的學(xué)生表示真正能通過開展的雙語教學(xué)課程,提升自身的專業(yè)知識水平,有27.1%的學(xué)生表示其任課教師開展的教學(xué)課程更像是英語課。由此可以發(fā)現(xiàn),仍有教師在對雙語教學(xué)的理解上會出現(xiàn)偏差,在教學(xué)過程中并沒有把專業(yè)教學(xué)放在第一位,而是將專業(yè)課講授成了英語課。
2針對我國雙語教學(xué)的改進對策
2.1分層教學(xué)法
分層教學(xué)(黃忠敬,2012)就是根據(jù)學(xué)生的不同發(fā)展水平和發(fā)展速度,確立相應(yīng)的教學(xué)層次,以適應(yīng)學(xué)生最近發(fā)展區(qū)和最佳發(fā)展期的教學(xué)。之所以要開展分層教學(xué),主要是因為學(xué)生之間存在著事實上的差距。
2.1.1學(xué)生分層
以學(xué)生英文成績和專業(yè)課成績作為綜合考量指標(biāo),將學(xué)生進行分班教學(xué),但是要注意避免讓學(xué)生貼上班級標(biāo)簽化的思想意識,避免產(chǎn)生偏見和歧視的情況。允許學(xué)生在進步的情況下,讓其能在不同層次的班級流動。
2.1.2課程分層
既然允許班級選擇學(xué)生,那同樣也應(yīng)該讓學(xué)生能有自主選擇的權(quán)利。教師在班級內(nèi)進行教學(xué)之前,應(yīng)當(dāng)設(shè)置不同層級的雙語課程等級,學(xué)生可以根據(jù)對自身英文水平和專業(yè)知識掌握的認知,以及對未來生涯的規(guī)劃進而去選擇不同層級的課程。
2.1.3作業(yè)分層
針對學(xué)生之間事實存在的差異,任課教師可以有目的性地布置課后作業(yè)。例如:針對基礎(chǔ)較差的學(xué)生,任課教師可以布置題量相對較少、基礎(chǔ)性較強、難度較低并且基本能在教材中找到答案的作業(yè)。這樣通過練習(xí),也能讓基礎(chǔ)較差的學(xué)生真正體會成功的獲得感;針對基礎(chǔ)一般的學(xué)生,任課教師可以布置一些與本堂教學(xué)內(nèi)容相關(guān)的基礎(chǔ)知識的訓(xùn)練和變式。通過練習(xí),讓學(xué)生在掌握基礎(chǔ)知識的同時,也能鍛煉自己的思維,提高自身的能力;針對基礎(chǔ)較好的學(xué)生,任課教師可以相對第布置一些具有思考性和拓展性的作業(yè),需要學(xué)生自己動手查一些英文的專業(yè)資料才能得出更準確的答案。這樣能讓學(xué)生在掌握知識的同時,提高他們的動手和閱讀理解能力,進一步開拓他們的視野。
2.1.4評價分層
傳統(tǒng)雙語教學(xué)課程在結(jié)課的時候,對所有學(xué)生的考核方式都是一樣的,這樣就會導(dǎo)致出現(xiàn)兩極分化情況:英文基礎(chǔ)好的學(xué)生在進行教學(xué)過程的時候,能更好地聽懂和理解教師講授的知識,因此通過率就高;而英文基礎(chǔ)相對較差的學(xué)生情況則與之相反。所以雙語教學(xué)的評價應(yīng)當(dāng)是縱向評價,鼓勵學(xué)生與自己對比,根據(jù)不同層次的學(xué)生自身的不同學(xué)習(xí)目標(biāo),評價其基礎(chǔ)性、發(fā)展性、創(chuàng)造性。評價分層的目的不在于追求其結(jié)果性,而在于過程的提升性和發(fā)展性。
2.2加強高校雙語師資建設(shè)
要想開展好雙語教學(xué),師資隊伍是關(guān)鍵。如何選拔和培養(yǎng)雙語教師,成為了雙語教學(xué)可持續(xù)發(fā)展的核心。工科性專業(yè)基本都屬于綜合性學(xué)科,知識涉及面廣,更新速度快,所以對于雙語教師的要求就會更高。基于這樣的基本情況,作者建議從以下幾個方面加強高校雙語的師資建設(shè):
2.2.1引進海外人才
在工科專業(yè)方面,國際上的相關(guān)研究和數(shù)據(jù)都更具有先進性和引領(lǐng)性,所以聘請外籍專業(yè)教師或者有多年海外留學(xué)經(jīng)驗的相關(guān)學(xué)者和專家作為國內(nèi)高校的雙語課程的任課教師是相當(dāng)有必要的,因為他們在各自的專業(yè)方面對國際上最新的科技發(fā)展動態(tài)的了解是要優(yōu)于大部分國內(nèi)高校教師的,而且能夠更好地勝任雙語教學(xué)任務(wù)。不過考慮到外籍專業(yè)教師的漢語水平,就會對所教授的學(xué)生的英文水平要求更高,所以將有多年海外留學(xué)經(jīng)驗的相關(guān)學(xué)者和專家聘為雙語課程的任課教師應(yīng)是首選。
2.2.2加強對雙語教師的培訓(xùn)
由學(xué)校組織和牽頭,各學(xué)院積極響應(yīng),在各高校內(nèi)開展雙語教師的培訓(xùn),主旨是進一步提高雙語教師從事雙語教學(xué)的學(xué)科水平和對教育方法的規(guī)范和改進。鼓勵教師參加國際性的會議進行學(xué)術(shù)交流,并且選派優(yōu)秀的雙語教師到國外接受專業(yè)的雙語教學(xué)培訓(xùn)(張安元,2012);各高校之間應(yīng)多分享教學(xué)經(jīng)驗,積極主動溝通;缺乏合格師資的同地區(qū)學(xué)校可以聘請外校教師到本校進行任課,實現(xiàn)教師資源的合理利用。
2.3教材的建設(shè)
從全國各高校工科性專業(yè)使用雙語教材來看,大致分為原版或影印教材、翻譯教材、國內(nèi)出版教材和自編講義,這些教材各有優(yōu)缺點。而在雙語教材的選用的原則應(yīng)是描述準確、課程體系完整、緊跟最新研究趨勢,能反映最新的科研成果,要符合教學(xué)大綱的要求,具有教學(xué)指導(dǎo)性的意義。所以,當(dāng)前將原版或影印教材作為高校所使用的雙語教材是開展好雙語教學(xué)工作的重中之重。原版教材知識體系構(gòu)架完備,專業(yè)知識水平高,同時也能讓學(xué)生建立起英文思維的邏輯框架。另一方面,任課教師要根據(jù)國與國之間的教育差異,對教材進行添加刪減,真正做到讓教材符合學(xué)生的使用。考慮到英文基礎(chǔ)較差的學(xué)生,任課教師還應(yīng)當(dāng)根據(jù)所選用教材,編寫相應(yīng)的配套參考資料。
2.4教育觀念的改觀
雙語教學(xué)畢竟是依托專業(yè)課程教學(xué)而開展的,在教學(xué)過程中,應(yīng)當(dāng)首先考慮提升學(xué)生的專業(yè)水平知識,其次在此基礎(chǔ)上才是提升學(xué)生的英文水平,不能將專業(yè)教學(xué)與英文教學(xué)本末倒置(金愛娟,2003;陳志國,2005)。只有是在學(xué)生將專業(yè)知識掌握得扎實牢固的前提下,進一步地將學(xué)生的科技英文閱讀和寫作能力進行提高,才是真正成功的雙語教學(xué)。
3雙語教學(xué)的研究意義
推進高校雙語教學(xué)改革,是促進我國高等教育與國際接軌的重要途徑。為了適應(yīng)時代的發(fā)展需要對國際化人才的具體需求,教育部曾提出“鼓勵開展雙語教學(xué)工作,有條件的高等學(xué)校要積極聘請國外學(xué)者和專家來華從事專業(yè)課程的雙語教學(xué)工作,鼓勵和支持留學(xué)回國人員用英語講授專業(yè)課程,提高大學(xué)生的專業(yè)英語水平和能力”。同時,英語作為應(yīng)用范圍最廣泛的語言,是國際科技和文化交流的重要工具。特別是在工科專業(yè)方面,大量的經(jīng)典理論和著作以及教材都采用英文編著,而且相當(dāng)一部分的最新研究成果和文獻資料也是以英文發(fā)表,國際性學(xué)術(shù)會議的工作語言也大都選用英語。因此,要想了解國際最新的科技發(fā)展動態(tài),進行深入的學(xué)術(shù)研究,對當(dāng)代大學(xué)生進行專業(yè)課程的雙語教學(xué)工作勢在必行。
4結(jié)語
雙語教學(xué)在我國目前的雙語教學(xué)工作中尚處于摸索階段。所以在此過程中出現(xiàn)問題是正常的,我們應(yīng)該根據(jù)實際情況,依據(jù)各地區(qū)、各高校的實際發(fā)展情況的不同,來制定各高校不同的雙語教學(xué)開展計劃,并且重視高校英語教學(xué)的課程設(shè)計,以提高學(xué)生的英語基礎(chǔ)水平。努力解決雙語教師師資力量匱乏的情況,同時為雙語教學(xué)的工作開展提供更好的條件和政策。為教學(xué)提供更符合各高校實際情況的雙語教材,不管是學(xué)生還是教師都應(yīng)正確認識雙語教學(xué)的真正理念。高校雙語教學(xué)工作需要各高校積極以及相關(guān)部門積極參與和配合,才能真正實現(xiàn)我國的人才國際化,提升我國高校的教育水平。
參考文獻
[1]陳志國,蔣玲.理工科大學(xué)雙語教學(xué)的探討[J].現(xiàn)代大學(xué)教育,2005(2):107-109.
[2]方瑩.我國高校雙語教學(xué)問題研究[D].華中師范大學(xué),2008.
[3]黃廣芳,劉佳華.高校本科生雙語教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查與分析[J].考試與評價(大學(xué)英語教研版),2017(5):22-24.
[4]黃忠敬.什么是適合學(xué)生的教學(xué)[J].當(dāng)代教育與文化,2012,4(5):35-38.
[5]金愛娟.專業(yè)課雙語教學(xué)的實踐與思考[J].廣東工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2003(S1):149-151.
[6]牛江.高校語課程現(xiàn)狀調(diào)查及對策研究[J].海外英語,2017(19):24-25.
[7]俞理明,袁篤平.雙語教學(xué)與大學(xué)英語教學(xué)改革[J].高等教育研究,2005(3):74-78.
[8]張安元,金楊.安全工程專業(yè)本科雙語教學(xué)探討[J].中國安全生產(chǎn)科學(xué)技術(shù),2012,8(4):189-194.
作者:朱祥輝 卿黎 單位:昆明理工大學(xué)國土資源工程學(xué)院