前言:中文期刊網(wǎng)精心挑選了中外文化的交流范文供你參考和學(xué)習(xí),希望我們的參考范文能激發(fā)你的文章創(chuàng)作靈感,歡迎閱讀。
中外文化的交流范文1
[關(guān)鍵詞] 一體化文化交流
進(jìn)入21世紀(jì)以后,全球一體化進(jìn)程進(jìn)程越來(lái)越快,中外文化交流無(wú)論從深度還是廣度來(lái)說(shuō),都是前所未有的。中國(guó)現(xiàn)代化的程度越高,與世界的聯(lián)系就越緊密,與世界各國(guó)的文化交流就越來(lái)越擴(kuò)展,只要中國(guó)現(xiàn)代化的步伐不停頓,就會(huì)努力去促進(jìn)與世界的文化交流。而且,中國(guó)是一個(gè)大國(guó),文化的包容性較強(qiáng)。隨著國(guó)力的增強(qiáng),擁抱世界文化的胸懷會(huì)更加寬廣。有交流才能有發(fā)展,必然會(huì)產(chǎn)生與外來(lái)文化的碰撞和融合。
一、全球一體化進(jìn)程中中外文化交流的特點(diǎn)
1.文化與經(jīng)濟(jì)融為一體
當(dāng)前人類(lèi)的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)已經(jīng)滲透到社會(huì)生活的各個(gè)方面,文化與經(jīng)濟(jì)已經(jīng)密不可分,文化本身成了一種產(chǎn)業(yè),一種可以帶來(lái)高額利潤(rùn)的產(chǎn)業(yè),以致使文化成為經(jīng)濟(jì)的主角。經(jīng)濟(jì)的發(fā)展提供了文化發(fā)展的基礎(chǔ),從某種意義上來(lái)說(shuō)也決定了文化發(fā)展的方向;同時(shí),文化的發(fā)展也規(guī)范著經(jīng)濟(jì)的方向和推動(dòng)其發(fā)展。這種形勢(shì)下的文化交流,其內(nèi)容、方式、渠道等已經(jīng)顯示出多元化、全方位的特點(diǎn),就文化談文化已不合時(shí)宜。
2.文化發(fā)展和交流的全球化
隨著信息技術(shù)的不斷發(fā)展,文化發(fā)展和交流的時(shí)間和空間被徹底打破,無(wú)論在出版、報(bào)刊、音像,還是在影視、娛樂(lè)、廣告和旅游業(yè)中,資本的國(guó)際化、技術(shù)的國(guó)際化,形成了文化發(fā)展交流的國(guó)際化,地域和時(shí)間概念越來(lái)越模糊,文化的世界性日趨突出,固守原有的傳統(tǒng)變得越來(lái)越困難。
3.參與文化交流的人員群體越來(lái)越廣泛
盡管現(xiàn)代技術(shù)的發(fā)展,使文化交流可以借助于各種現(xiàn)代信息載體進(jìn)行,但通過(guò)人員進(jìn)行的交流更加廣泛和深入。全球一體化的進(jìn)一步發(fā)展,使得各個(gè)領(lǐng)域的交流都更加活躍,參與對(duì)外交流的群體大大擴(kuò)展,而不僅僅局限于專(zhuān)業(yè)人員。
二、中國(guó)文化面臨的挑戰(zhàn)
在全球一體化進(jìn)程這樣一個(gè)背景下,固有的中國(guó)文化不可能不面臨新的挑戰(zhàn)。
1.如何處理中國(guó)文化的現(xiàn)代性和傳承性
這是幾千年以來(lái)中外文化交流中遇到的一個(gè)老問(wèn)題,也是今后必須解決好的一個(gè)新問(wèn)題。自秦統(tǒng)一中國(guó)以來(lái),由于中華文化一直保持著強(qiáng)勢(shì)的地位,故直到19世紀(jì)中葉,中國(guó)文化總的來(lái)講一方面表現(xiàn)出很強(qiáng)的擴(kuò)張性和滲透性,另一方面又顯示出很強(qiáng)的包容性和同化性。就擴(kuò)張性、滲透性而言 ,以儒學(xué)為核心的中國(guó)文化總是在經(jīng)意不經(jīng)意間將自己的主導(dǎo)價(jià)值觀向一切與之交流的外來(lái)文化施以影響或進(jìn)行灌輸 ,使這種價(jià)值觀逐漸進(jìn)入那些外來(lái)文化之中并成為其支配性的思想和觀念。在這個(gè)過(guò)程中 ,外來(lái)文化逐漸消解了“異已 ”的面貌 ,而成為中華文化的有機(jī)組成部分。改變了上述情況。近一個(gè)半世紀(jì)以來(lái),為使中國(guó)的新文化既包容現(xiàn)代性,又接納好的傳統(tǒng),提出過(guò)各種各樣的模式。這些模式都試圖在中國(guó)新文化的建設(shè)中找到一個(gè)科學(xué)而帶有永恒色彩的不變的框架,但皆含有很強(qiáng)的主觀因素。真正科學(xué)地做到以開(kāi)放促交流,以交流促現(xiàn)代化,以現(xiàn)代化促傳承,非常困難。往往講現(xiàn)代化時(shí),就忽略了繼承傳統(tǒng);弘揚(yáng)民族傳統(tǒng)時(shí),又和文化的現(xiàn)代化對(duì)立起來(lái)。忽略了傳統(tǒng)的繼承,會(huì)導(dǎo)致對(duì)外來(lái)文化的不準(zhǔn)確的選擇;忘記了現(xiàn)代化,又可能出現(xiàn)對(duì)外來(lái)文化的排斥。就一般民眾來(lái)說(shuō) ,在一部分人中文化認(rèn)同感嚴(yán)重地淡漠了,認(rèn)為中國(guó)文化落伍了,只有外來(lái)文化才是現(xiàn)代的 ;而在另一部分人文化認(rèn)同感卻病態(tài)地強(qiáng)化了,他們希望通過(guò)排斥西方文化來(lái)弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化 ,以此重塑?chē)?guó)家在世界上的地位。這兩種人的思想傾向和方式雖不同,卻表現(xiàn)了同一個(gè)東西 :對(duì)自己本土的文化傳統(tǒng)信心不足。因而,在全球一體化進(jìn)程中的中外文化交流中明確提出注意處理現(xiàn)代性和傳承性的關(guān)系,是非常必要的,也是值得進(jìn)行長(zhǎng)期研究的。在中國(guó)文化現(xiàn)代化的進(jìn)程中,自然要去處理外來(lái)文化與中國(guó)傳統(tǒng)文化的關(guān)系,自然要用現(xiàn)代的理念、現(xiàn)代的價(jià)值判斷去重新解析和繼承中國(guó)傳統(tǒng)文化。中國(guó)文化的傳承順理成章地在現(xiàn)代化的進(jìn)程中得以實(shí)現(xiàn)。所以解決現(xiàn)代性與傳承性的問(wèn)題,應(yīng)該以現(xiàn)代駕馭傳承,最后以傳統(tǒng)文化的現(xiàn)代化為歸宿。
2.如何處理中國(guó)文化發(fā)展過(guò)程中的世界性與民族性
所謂文化的“世界性”,就是指文化的先進(jìn)性和時(shí)代性。具體來(lái)講,就是指一個(gè)國(guó)家或一個(gè)民族文化要保持先進(jìn)地位,跟上世界前進(jìn)的步伐,始終維持一種高勢(shì)能的文化。這種世界性,沒(méi)有文化的交流是無(wú)法實(shí)現(xiàn)和保持的。從目前看,其中最主要的是處理好中西文化的關(guān)系。
在目前的文化生活中,一方面正統(tǒng)價(jià)值觀占據(jù)了宣傳領(lǐng)域的支配性地位,各種主流渠道都在唱響“主旋律”,以正面宣傳為主;另一方面,來(lái)自西方 (主要是來(lái)自美國(guó))的各種文化卻席卷著文化市場(chǎng),而且勢(shì)頭越來(lái)越猛。比如越來(lái)越多的中國(guó)人已經(jīng)把看好萊塢的大制作故事片當(dāng)作電影消費(fèi)的唯一選擇,越來(lái)越多的孩子把肯德基、麥當(dāng)勞當(dāng)做家常便飯,可以說(shuō)美國(guó)文化已經(jīng)成為世界文化的主導(dǎo)。盡管這種美國(guó)文化是伴隨著美國(guó)在世界政治、經(jīng)濟(jì)、軍事等領(lǐng)域的強(qiáng)權(quán)地位進(jìn)行傳播的,但不可否認(rèn)的是,美國(guó)文化在保持美國(guó)傳統(tǒng)精髓的同時(shí),融合了許多外來(lái)因素,并逐漸適應(yīng)了當(dāng)?shù)氐奈幕h(huán)境。中國(guó)的肯德基、麥當(dāng)勞餐廳,在制作食物時(shí)均考慮了中國(guó)人的口味習(xí)慣,所以贏得了中國(guó)人的認(rèn)同。而近年來(lái),越來(lái)越多的中國(guó)藝術(shù)作品在國(guó)際獲獎(jiǎng),也表明中國(guó)文化被世界的認(rèn)同。越是民族的,越是世界的。
中外文化交流的歷史已經(jīng)證明,只有刻苦而持久地進(jìn)行中外文化的研究,同時(shí)持久不懈地促進(jìn)中外文化的交流,才能使中國(guó)新文化和世界接軌,才可以具備文化的時(shí)代性和先進(jìn)性。當(dāng)然,也不能忽略文化的民族性。外來(lái)文化在中國(guó)真正扎根,必須具備了中國(guó)的民族特點(diǎn),才有可能變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)。民族性是外來(lái)文化存在的必備的形式。相反,文化的民族性,只有具備了時(shí)代性或先進(jìn)性之后,才可以傳播、發(fā)展。文化的先進(jìn)性或時(shí)代性是內(nèi)核,文化的民族性是形式。時(shí)代性必須依賴于民族性才能生存;民族性只有寄托于時(shí)代性才可以保持。
3.國(guó)民素質(zhì)的提高,也就是國(guó)民性的改造問(wèn)題
文化是人創(chuàng)造的,文化的交流,新文化的建設(shè),就更和人的水平、人的特性、人的素質(zhì)密不可分地聯(lián)系在了一起。以往的中外文化交流的歷史已經(jīng)證明,人的素質(zhì)決定著文化交流的風(fēng)貌。
中外文化的交流范文2
【關(guān)鍵詞】 外語(yǔ)教學(xué);異文化交流;外語(yǔ)學(xué)習(xí)
不同國(guó)度的人們由于生活環(huán)境和接受的教育的不同,形成了完全不同的文化意識(shí)。不同國(guó)家的人在交際往來(lái)時(shí),除了在語(yǔ)言上進(jìn)行溝通外,還要在不同的文化背景下進(jìn)行信息的交流,這就產(chǎn)生了“異文化交流”。“異文化交流”這個(gè)概念是從英文的“intercultural communication”翻譯過(guò)來(lái)的,指的是不同文化背景的個(gè)人之間的交際,也就是不同文化背景的人之間所發(fā)生的相互作用。以前,這主要是文化人類(lèi)學(xué)、民族學(xué)所關(guān)心、研究的問(wèn)題,但是,近年來(lái),我們的外語(yǔ)教學(xué)對(duì)之產(chǎn)生出了濃厚的興趣,也開(kāi)始對(duì)其進(jìn)行研究,這反映了隨著時(shí)代的變化和要求,人們開(kāi)始從異文化教育的角度對(duì)外語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行深入思考。
1 在我們的外語(yǔ)教學(xué)中,異文化交流研究的基本目的
1.1 培養(yǎng)人們對(duì)不同的文化持積極理解的態(tài)度。文化是有差異的,通過(guò)發(fā)現(xiàn)對(duì)方的不同點(diǎn),反過(guò)來(lái)加深對(duì)我們自身文化的理解,從而做到客觀地把握各自的文化特性。在發(fā)現(xiàn)差異的過(guò)程中,也要注意不可忽視大量的共同之處。
1.2 培養(yǎng)不同文化接觸時(shí)的適應(yīng)能力。初次與不同的文化接觸時(shí),往往會(huì)受到文化沖擊(Cultule shock),從而產(chǎn)生某種不適應(yīng)。要使交流得以繼續(xù)下去,必須想法減緩沖擊、提高適應(yīng)能力。
1.3 培養(yǎng)異文化交流的技能。隨著對(duì)外開(kāi)放的進(jìn)一步擴(kuò)大,走出國(guó)門(mén)或留在國(guó)內(nèi)與外國(guó)人交流的人越來(lái)越多,他們都需要學(xué)習(xí)、掌握與不同文化背景的人打交道時(shí)的實(shí)際技能。在我們亞洲的鄰國(guó)日本,除了在大學(xué)里設(shè)有這方面的課程之外,在社會(huì)上,如商業(yè)界也有許多機(jī)構(gòu)專(zhuān)門(mén)負(fù)責(zé)跨文化交流技能的培養(yǎng),以適應(yīng)國(guó)際化社會(huì)的需要。可以說(shuō),正是基于這一點(diǎn),異文化交流的研究在外語(yǔ)的教學(xué)與學(xué)習(xí)中具有重要的意義。
2 在文化人類(lèi)學(xué)的范疇內(nèi),異文化交流的基本研究?jī)?nèi)容
2.1 世界觀,就是人們對(duì)待世界的根本看法,包括人在宇宙中的位置、人與大自然的關(guān)系等諸多哲學(xué)方面的概念。僅從人與大自然的關(guān)系來(lái)看,東西方文化有著截然不同的看法。西方文化認(rèn)為,人應(yīng)該主宰自然,自然是人的征服對(duì)象,人類(lèi)可以利用不斷提高的科學(xué)技術(shù)改造自然、戰(zhàn)勝自然,人是萬(wàn)物之中心。與此對(duì)應(yīng),東方文化認(rèn)為,人與自然是一種協(xié)調(diào)關(guān)系,人與自然緊密相關(guān),人類(lèi)不是改造自然,而是適應(yīng)自然,利用自然的條件為人類(lèi)服務(wù)。所謂價(jià)值觀,就是判斷好壞、是非的標(biāo)準(zhǔn),它會(huì)將人的行為引至某個(gè)方向。因此,價(jià)值觀就構(gòu)成了文化與社會(huì)結(jié)構(gòu)的基干。對(duì)于隸屬于某個(gè)文化的人來(lái)說(shuō),什么行為好,什么行為不好,都是受這個(gè)價(jià)值觀的支配的。價(jià)值觀是一個(gè)抽象的概念,人們很難得把握住它,但是通過(guò)語(yǔ)言的或非語(yǔ)言的行為模式,往往可以窺視出某種文化的價(jià)值觀。
2.2 言語(yǔ)行為的文化特性,這是跨文化交流中的又一重要研究?jī)?nèi)容。文化具有鮮明的個(gè)性,不同的文化之間自然會(huì)產(chǎn)生差異,文化差異反映到語(yǔ)言上,就成為語(yǔ)言上的差異。語(yǔ)言是文化的產(chǎn)物,又是文化的一種表現(xiàn)形式 ,語(yǔ)言的使用一定得遵循文化的規(guī)則。換言之,文化決定思維、決定語(yǔ)言的表達(dá)方式。我們?cè)O(shè)想一下外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的情況吧。外國(guó)人要學(xué)會(huì)正確使用“我對(duì)大家的意見(jiàn)基本上完全贊同,但還有一點(diǎn)稍微不同的看法,不知道能否給大家說(shuō)一說(shuō)?”這樣的句子時(shí),除了需要語(yǔ)言本身的知識(shí)以外,還必須了解中國(guó)社會(huì)和文化方面的知識(shí),了解到中國(guó)人文化和思想中的那種尊重別人的客氣和謙遜的說(shuō)法。而那些不需要社會(huì)、文化背景知識(shí)而能造出的句子,幾乎都是有關(guān)事實(shí)或狀態(tài)方面的簡(jiǎn)單描寫(xiě)。例如:“小王是一名大學(xué)生”、“日本的富士山很美麗”等等,這些句子按原樣譯成任何語(yǔ)言都說(shuō)得過(guò)去。然而,有許多有文化背景的句子直譯過(guò)去要么不通,要么不符合對(duì)方的社會(huì)、文化規(guī)則而不被理解,這在外語(yǔ)教學(xué)時(shí)需要特別的注意。 例如,同樣是接待顧客,不同國(guó)家的商店,營(yíng)業(yè)員使用的語(yǔ)言也不相同: 轉(zhuǎn)
中國(guó):你買(mǎi)什么?(或“您要點(diǎn)什么?”)
日本:いらっしべいませ。/歡迎光臨。
美國(guó):Can I help you?/我能幫助你嗎?
中國(guó)的營(yíng)業(yè)員接待顧客純粹從買(mǎi)賣(mài)生意的關(guān)系出發(fā),日本的營(yíng)業(yè)員把顧客當(dāng)客人來(lái)接待,美國(guó)的營(yíng)業(yè)員把顧客當(dāng)作需要幫助的對(duì)象,由此而產(chǎn)生出以上不同的說(shuō)法。
2.3 非語(yǔ)言交流方面的研究。非語(yǔ)言行為與語(yǔ)言行為一樣,因文化的不同往往賦予不同的意義。在異文化交流過(guò)程中,由于不同的文化對(duì)非語(yǔ)言行為的不同解釋?zhuān)鶗?huì)產(chǎn)生誤解。非語(yǔ)言交流以往多被看作是體態(tài)語(yǔ)的代名詞,其實(shí)它的范圍遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了單純的體態(tài)語(yǔ)。從人的身體特征到身上穿戴的服飾品,從搽的香水的味道到身體內(nèi)散發(fā)出的體氣,從聲音的高低到房間的擺設(shè)、光線、色彩,從時(shí)間觀念到空間觀念,這些都是非語(yǔ)言交流的因素。許多學(xué)者都指出過(guò)非語(yǔ)言交流的重要性,Birdwhisted、Ray通過(guò)實(shí)驗(yàn)結(jié)果估計(jì),交際中非 語(yǔ)言信息約占65%。這說(shuō)明,在人的交際中非語(yǔ)言的因素占據(jù)著多么重要的位置。日本人的鞠躬、歐美人的擁抱接吻、拉美人的脫帽致意,還有我們中國(guó)人的點(diǎn)頭致意等都表現(xiàn)出各自的文化特征。非語(yǔ)言信息的重要性是不言而喻的,弄得不好就會(huì)產(chǎn)生誤解,有的時(shí)候甚至導(dǎo)致悲劇發(fā)生。例如,有一位在泰國(guó)旅游的美國(guó)人,不經(jīng)意坐在寺院里一尊佛像的頭上休息,被人拍照下來(lái),結(jié)果被驅(qū)逐出 境;還有一對(duì)不會(huì)漢語(yǔ)的瑞士夫婦在香港一家中餐館用餐,點(diǎn)了菜以后,對(duì)服務(wù)員比劃讓他給他們的小狗也弄點(diǎn)吃的,服務(wù)員自以為明白了比劃的意思,把小狗帶至廚房,過(guò)了一會(huì)兒端出來(lái)的是一盤(pán)紅燒全只狗肉。這就是不懂文化交流中的非言語(yǔ)信息所帶來(lái)的結(jié)果。
3 異文化交流與外語(yǔ)教學(xué)有著密切的關(guān)系
這是因?yàn)橥庹Z(yǔ)教學(xué)不僅是傳授語(yǔ)言知識(shí),更重要的是要培養(yǎng)學(xué)生的對(duì)外交際能力,培養(yǎng)他們應(yīng)用外語(yǔ)進(jìn)行跨文化交流的能力。從這個(gè)意義出發(fā),將外語(yǔ)教學(xué)看作是跨文化教育的一環(huán)更加恰當(dāng)一些。80年代中期,我國(guó)的大學(xué)英語(yǔ)教育統(tǒng)一制定了教學(xué)大綱,全國(guó)統(tǒng)編了幾套符合教學(xué)大綱的教材,87 年開(kāi)始實(shí)施四、六級(jí)考試,這些都對(duì)大面積的英語(yǔ)教學(xué)起到了積極的推動(dòng)作用。但是,由于改革開(kāi)放的深入發(fā)展,中國(guó)迅速地走向世界,社會(huì)上對(duì)大學(xué)畢業(yè)生的英語(yǔ)運(yùn)用能力提出了更高的要求。據(jù)調(diào)查,社會(huì)上對(duì)本科畢業(yè)生聽(tīng)、說(shuō)、寫(xiě)的要求分別為67.25%、71.11%和61.48%,然而在這些方面,我們的教育卻明顯滯后。一方面,普遍的應(yīng)試教育帶來(lái)了相當(dāng)?shù)呢?fù)面影響;另一方面,傳統(tǒng)的外語(yǔ)教育觀還深深地束縛著我們教師的手腳。
中國(guó)的學(xué)生,從小學(xué)直到大學(xué),有的還進(jìn)入博士生階段,總共學(xué)習(xí)十多年的英語(yǔ),大部分時(shí)間和精力花在查詞典、記單詞、分析句子結(jié)構(gòu)上。對(duì)于中國(guó)的學(xué)生來(lái)說(shuō),有了詞匯和語(yǔ)法知識(shí)就可以閱讀,就可以應(yīng)付考試,但是,外語(yǔ)的說(shuō)和聽(tīng),寫(xiě)的能力普遍不高,同時(shí),對(duì)異國(guó)文化的理解和學(xué)習(xí)也不夠,在跨文化交流時(shí)往往會(huì)出現(xiàn)問(wèn)題。例如:日語(yǔ)中的“乾杯(かんぱい)”這個(gè)單詞在我們中國(guó)學(xué)生的概念中肯定是“把酒一口喝完”的意思,但實(shí)際上,在日本人的酒文化概念中“乾杯(かんぱい)”只是“舉一下酒杯,添一添”即可,不用一干而盡。如果用我們中國(guó)人的的“感情深,一口悶;感情淺,舔一舔”思維來(lái)看的話,日本人跟你舉杯說(shuō)“乾杯”時(shí)都是虛情假意的“感情淺”,因?yàn)樗麄冎皇恰疤蛞惶颉保∑鋵?shí)不然,這是誤解,他對(duì)你感情再深也只會(huì)舔一舔的!這就是只重視語(yǔ)言學(xué)習(xí),輕視文化交流所造成的后果。我們?cè)谕庹Z(yǔ)教學(xué)中對(duì)異文化交流的不重視帶來(lái)了一些明顯的問(wèn)題。例如,有的人把學(xué)習(xí)語(yǔ)法和詞匯當(dāng)作外語(yǔ)學(xué)習(xí)的全部,這樣的人不但發(fā)出信息的能力很差,而且獲取信息的能力也很差,綜合交際能力低下。
還有的人學(xué)習(xí)方法陳舊,只見(jiàn)樹(shù)木不見(jiàn)森林,受傳統(tǒng)方塊漢字學(xué)習(xí)的影響,學(xué)習(xí)外語(yǔ)也是一板一眼、循規(guī)蹈矩。注意力往往集中在詞、句的理解上,而較少注意篇章,這樣的人往往只能重視信息的接收,而忽略信息的發(fā)出。另外還有一部分人綜合語(yǔ)言能力較強(qiáng),但是跨文化理解能力差,缺乏社會(huì)技能。當(dāng)語(yǔ)言能力提高到相當(dāng)?shù)乃街螅幕系K更顯突出。語(yǔ)言失誤很容易得到對(duì)方外國(guó)人的諒解,而語(yǔ)用失誤、文化的誤解往往會(huì)導(dǎo)致摩擦發(fā)生,甚至 造成交際失敗。一個(gè)外語(yǔ)說(shuō)得很流利的人,往往背后隱藏著一種文化假象,使人誤認(rèn)為他同時(shí)也具有這種語(yǔ)言的文化背景和價(jià)值觀念,他的語(yǔ)用失誤,有時(shí)令人懷疑是一種故意的言語(yǔ)行為,因此導(dǎo)致沖突發(fā)生的潛在的危險(xiǎn)性也最大。
外語(yǔ)教學(xué)的根本目的就是為了實(shí)現(xiàn)跨文化交流,就是為了與不同文化背景的人進(jìn)行溝通。大面積、全面提高外語(yǔ)教學(xué)的效率和質(zhì)量,大幅度地提高學(xué)生的外語(yǔ)應(yīng)用能力,既是中國(guó)國(guó)民經(jīng)濟(jì)發(fā)展的迫切需要,同時(shí)也是跨世紀(jì)的中國(guó)高等教育的一項(xiàng)緊迫任務(wù)。為了實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo),需要我們正確認(rèn)識(shí)到外語(yǔ)教育是跨文化教育的一環(huán),把語(yǔ)言看作是與文化、社會(huì)密不可分的一個(gè)整體,并在教學(xué)大綱、教材、課堂教學(xué)、語(yǔ)言測(cè)試以及外語(yǔ)的 第二課堂里全面反映出來(lái)。聯(lián)合國(guó)教科文組織在2000年出版的21世紀(jì)教育委員會(huì)的報(bào)告《教育――財(cái)富蘊(yùn)藏其中》里提出,教育必須圍繞四種基本要求――學(xué)會(huì)認(rèn)知、學(xué)會(huì)做事、學(xué)會(huì)共同生活、學(xué)會(huì)做人――重新設(shè)計(jì)、 重新組織;國(guó)際教育界也一直在倡導(dǎo)“To know(學(xué)知識(shí)),To do(學(xué)做事)And to be(學(xué)做人)”。我們的外語(yǔ)教學(xué)應(yīng)緊扣世界教育的發(fā)展方向,為培養(yǎng)出具有跨文化交流素質(zhì)的人才而不斷努力。
參考文獻(xiàn)
[1] 祝畹瑾 《社會(huì)言語(yǔ)學(xué)概論》 長(zhǎng)沙 湖南教育出版社 1997
[2] 束定芳 《外語(yǔ)教學(xué)與改革:?jiǎn)栴}與對(duì)策》 上海 上海外語(yǔ)教育出版社 2004
中外文化的交流范文3
中外藝術(shù)交流跨文化語(yǔ)言障礙跨文化交際能力語(yǔ)言是人類(lèi)進(jìn)行信息交流的主要手段,也是人類(lèi)進(jìn)行抽象思維和描述世界的工具。語(yǔ)言是社會(huì)性的東西,它由一個(gè)文化的共同體所使用。不同文化的人具有不同的語(yǔ)言體系。語(yǔ)言既是文化的一個(gè)組成部分,又幫助人類(lèi)創(chuàng)造新的文化。語(yǔ)言是文化大系統(tǒng)下的一個(gè)子系統(tǒng),語(yǔ)言是文化的表現(xiàn)形式。語(yǔ)言不能離開(kāi)文化而獨(dú)立存在,這就在客觀上要求我們?cè)谡Z(yǔ)言學(xué)習(xí)中對(duì)跨文化知識(shí)有足夠的重視,全面提高語(yǔ)言能力,成功地進(jìn)行跨文化交流。語(yǔ)言離不開(kāi)文化,不同文化的語(yǔ)言必然帶有民族文化的烙印,蘊(yùn)含民族文化的內(nèi)涵。跨文化交流不僅是兩種語(yǔ)言的交流,而且是兩種文化的交流。文化是人的生存環(huán)境。文化是語(yǔ)言賴以生存的土壤。人類(lèi)生活的各個(gè)方面都受著文化的影響,并隨著文化的變化而變化。金毅提到,文化是人類(lèi)自身組成的集體根據(jù)自己的美學(xué)或哲學(xué)觀點(diǎn)在認(rèn)識(shí)與改造自然、社會(huì)、人類(lèi)自身及其符號(hào)系統(tǒng)過(guò)程中所創(chuàng)造與積累的全部成果。每一種文化有一定的語(yǔ)言模式和一定的行為方式,因此,對(duì)外來(lái)刺激的感受和意義及賦予意義的方式方法會(huì)因文化的背景不同而不同。語(yǔ)言是人類(lèi)廣泛運(yùn)用的、最重要的符號(hào)。人類(lèi)創(chuàng)造和運(yùn)用符號(hào)及賦予符號(hào)意義的能力使他同動(dòng)物區(qū)別開(kāi)來(lái)。著名的西方哲學(xué)家卡西爾指出:“對(duì)于理解人類(lèi)文化生活形式的豐富性和多樣性來(lái)說(shuō),理性是個(gè)很不充分的名稱(chēng)。但是,所有這些文化形式都是符號(hào)形式。因此,我們應(yīng)當(dāng)把人定義為符號(hào)的動(dòng)物(animal symbolicum)來(lái)取代把人定義為理性的動(dòng)物。只有這樣,我們才能理解對(duì)人開(kāi)放的新路――通向文化之路。”
藝術(shù)方面的交流一直是不同國(guó)家和民族人民之間相互了解和溝通最有效的工具,但是由于藝術(shù)的不同表現(xiàn)形式、象征物的東西差異、交流者的語(yǔ)言功底、對(duì)人文風(fēng)俗的了解及肢體語(yǔ)言和面部表情上表達(dá)的差異,會(huì)存在一定的跨文化語(yǔ)言交際障礙。呂俊先生曾寫(xiě)一本書(shū),名為《跨文化障礙――巴比塔的重建》,主要論述了因文化差異造成的跨文化交際障礙。這本書(shū)的名字取得很妙。巴比塔(Babel Tower)是圣經(jīng)用語(yǔ),出自《舊約?創(chuàng)世紀(jì)》,意為無(wú)法實(shí)現(xiàn)的空想。洪水大劫后,諾亞的后裔要在示拿平原上建成一座直通天庭的塔。當(dāng)時(shí)人們共用一種語(yǔ)言,互相交流,人多智廣,工程進(jìn)行得很快。上帝對(duì)此驚愕不已,于是變亂了他們的語(yǔ)言,使他們無(wú)法進(jìn)行交流。于是通天之塔在一片哀嘆中半途而廢。(梁曉東,陳運(yùn)香,張志強(qiáng),2001:28-29)這個(gè)圣經(jīng)典故表明了語(yǔ)言文化交流的重要性,同時(shí)也說(shuō)明了語(yǔ)言文化交流障礙會(huì)給人們的生產(chǎn)生活帶來(lái)很大的不便。跨文化交際首先碰到的就是語(yǔ)言不通的問(wèn)題。即使學(xué)過(guò)外語(yǔ),能夠用第二語(yǔ)言同說(shuō)這種母語(yǔ)的外國(guó)人進(jìn)行交際時(shí),仍然不是那么得心應(yīng)手,障礙仍很多。究其原因,主要有兩個(gè)方面:一是學(xué)習(xí)者沒(méi)有掌握說(shuō)第二外語(yǔ)的技能;二是對(duì)語(yǔ)言差異知之甚少,或是忽略了語(yǔ)言差異而造成了語(yǔ)言障礙,結(jié)果難以溝通。
所謂語(yǔ)言差異是指不同的文化個(gè)性所呈現(xiàn)出的不同的文化形態(tài)在語(yǔ)言層面上的反映。交際者對(duì)這些差異缺乏敏感性,又無(wú)意識(shí)地進(jìn)行語(yǔ)用遷移,導(dǎo)致了交際失誤的頻繁出現(xiàn)。如著名英國(guó)作家蕭伯納筆下的賣(mài)花女一樣,當(dāng)她在語(yǔ)言學(xué)家息金斯的幫助下,學(xué)到了一口純正的倫敦方言而摒棄她原來(lái)那一連串的土話后,雖很快躋身于上流社會(huì),然而她還是出了許多文化方面的笑話。尤其是在中外藝術(shù)文化交流中應(yīng)注意對(duì)目標(biāo)國(guó)家文化習(xí)俗、喜好宗教的研究。對(duì)目標(biāo)語(yǔ)國(guó)家的文化不深入進(jìn)行研究,就很難學(xué)會(huì)對(duì)方的語(yǔ)言,就會(huì)影響溝通的效果。如在英語(yǔ)文化中,頌揚(yáng)比比皆是,尤其是藝術(shù)工作者們經(jīng)常會(huì)收到掌聲和鮮花。面對(duì)別人的贊許,你必須學(xué)會(huì)說(shuō):“Thank you!”而中國(guó)文化中,謙虛是一個(gè)人的美德,對(duì)恭維與溢美之言的反應(yīng),操漢語(yǔ)的人往往用“否認(rèn)”或“自貶”的方式。我們往往聽(tīng)到中國(guó)優(yōu)秀的藝術(shù)工作者面對(duì)贊揚(yáng)時(shí)說(shuō)“Not at all(這不算什么)”。線性思維的外國(guó)友人們就會(huì)真覺(jué)得你的表演或作品“不算什么”――這就造成了跨文化交際障礙。
針對(duì)以上不利因素,要解決中外藝術(shù)交流中存在的跨文化語(yǔ)言障礙、提高跨文化交際能力,就必須做到以下幾點(diǎn):
1.知己知彼,提高語(yǔ)言表達(dá)能力。既了解本族文化,也了解目標(biāo)文化,及時(shí)發(fā)現(xiàn)雙方差異所在,盡量避免由于文化的不同造成的誤解,從而提高交際質(zhì)量。而在跨文化交際中,至少一方會(huì)使用外語(yǔ),這就要求從事中外交流的藝術(shù)工作者具有一定的語(yǔ)言表達(dá)能力,而這恰恰是問(wèn)題的難點(diǎn)所在。在文化習(xí)俗上,在價(jià)值觀念上,在中國(guó)可以隨便詢問(wèn)對(duì)方的工資、年齡及婚姻等問(wèn)題,而在西方打聽(tīng)這方面的問(wèn)題將被視為對(duì)個(gè)人隱私權(quán)的干涉。在思維方式上,中國(guó)人習(xí)慣采用歸納思維方式,而英美人則習(xí)慣采用演繹思維方式,比如中國(guó)人在闡述自己的觀點(diǎn)之前往往先陳述事實(shí),而英美人則開(kāi)門(mén)見(jiàn)山直接表達(dá)觀點(diǎn)。中西方文化差異使跨文化交際產(chǎn)生障礙。只有不斷增強(qiáng)文化差異意識(shí),加深對(duì)不同文化的了解,才能突破交際障礙,實(shí)現(xiàn)順利交際的最終目的。
2.尋求共同點(diǎn)。共同點(diǎn)越多越容易拉近交際雙方的心理距離,溝通的橋梁也就越多。
3.學(xué)會(huì)移情。移情是指站在他人的角度、立場(chǎng)看問(wèn)題。交際中不應(yīng)該拿某一個(gè)文化體系作為固定的衡量標(biāo)準(zhǔn),只從本族文化出發(fā),臆斷對(duì)方文化的優(yōu)劣,而應(yīng)該站在他人的立場(chǎng)上,用他人的文化背景考慮問(wèn)題,并且對(duì)文化差異造成的分歧采取寬容的態(tài)度,以此避免不必要的誤解及由此帶來(lái)的交際失敗。
中外文化的交流范文4
【關(guān)鍵詞】國(guó)外施工語(yǔ)言交流語(yǔ)言考量及綜合培訓(xùn)
Abstract: With the continuous development and growth of the forth company of Sinopec abroad, the support role of verbal communication is more and more important in the international competition. As a child of the worker of Sinopec, the author makes a preliminary discussion and rational thinking of the overseas construction and verbal communication of the fourth company of Sinopec in recent years, and then puts forward the solutions and means, and points out that it is particularly important to enhance employee skills education and training, improve the communication skills of employees, especially managers, in today’s Sinopec company of “building a prominent feature, leading at home and world-class energy and chemical engineering construction enterprise”.
Key words: construction overseas; verbal communication; language evaluation and comprehensive training
中圖分類(lèi)號(hào):C04文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):2095-2104(2012)
近幾年,中石化第四建設(shè)有限公司加快“走出去”的步伐,先后在沙特、阿聯(lián)酋、馬來(lái)西亞等中東地區(qū)承攬了石油化工裝置的施工任務(wù),并在施工生產(chǎn)、經(jīng)營(yíng)管理等各個(gè)方面都取得了不斐的成績(jī)。但是,語(yǔ)言交流與溝通仍然成為大部分施工人員與管理人員的障礙,雖然在當(dāng)初選派人員時(shí),公司有意識(shí)地選派了一些年富力強(qiáng),有一定外語(yǔ)(幾乎都是英語(yǔ)專(zhuān)業(yè))基礎(chǔ)的人員,但是到了國(guó)外,與老外的交流仍然成為施工管理過(guò)程中一個(gè)難以避免的困難。因此,加強(qiáng)職工技能教育與培訓(xùn),提高職工特別是管理人員的語(yǔ)言交流能力,在“建設(shè)特色突出、國(guó)內(nèi)領(lǐng)先、國(guó)際一流的能源化工工程建設(shè)企業(yè)”的今天,就顯得更為重要。
一、海外施工人員的語(yǔ)言現(xiàn)狀分析
1、對(duì)專(zhuān)業(yè)文檔的識(shí)別、了解和掌握困難。一線施工管理人員對(duì)施工圖紙,與外國(guó)管理同行的信函、報(bào)批以及指令等一般性的專(zhuān)業(yè)文檔,由于語(yǔ)言一知半解而引起的歧義等,影響了項(xiàng)目實(shí)施過(guò)程中,資源的配置、優(yōu)化,安全管理和質(zhì)量控制中的風(fēng)險(xiǎn)識(shí)別,材料設(shè)備的供應(yīng),施工網(wǎng)絡(luò)計(jì)劃的編制、控制以及費(fèi)用控制、資金回收等工作效果,在一定程度上造成工期的延誤或窩工等,給公司在國(guó)外的信譽(yù)以及工程管理目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)和經(jīng)濟(jì)效益都造成了一定的影響。
2、與外國(guó)同行日常的、面對(duì)面的交流中的困難。在每月、旬、周定期的聯(lián)席項(xiàng)目施工協(xié)調(diào)會(huì)議、經(jīng)營(yíng)管理會(huì)議,施工現(xiàn)場(chǎng)的HSE檢查、質(zhì)量檢查、文明施工檢查以及工程施工進(jìn)度檢查等,在有關(guān)專(zhuān)業(yè)知識(shí)的表達(dá)、交流與對(duì)話中,大部分施工管理人員都不同程度的遇到了困難。在國(guó)外進(jìn)行過(guò)施工管理的人員都深有體會(huì):與老外日常交流中的口頭表達(dá)很重要,與這些外國(guó)同行建立良好的個(gè)人關(guān)系有時(shí)會(huì)成為解決問(wèn)題的重要因素,但是,由于語(yǔ)言障礙,公司的施工人員和管理人員在工作和生活的交流與交往中,很難建立起良好互信的個(gè)人關(guān)系。
3、不同層次的人員遇到的語(yǔ)言困難有所不同。受個(gè)人掌握外語(yǔ)水平、語(yǔ)言交流的能力影響,在與外國(guó)人的語(yǔ)言交流中,從學(xué)校畢業(yè)3年以上的高級(jí)管理人員由于專(zhuān)業(yè)知識(shí)比較豐富,外語(yǔ)水平較高,在施工方案的策劃、編寫(xiě)與執(zhí)行等方面,在語(yǔ)言口頭交流上,能夠比較準(zhǔn)確的進(jìn)行表述,語(yǔ)言表達(dá)能力比較強(qiáng);剛從學(xué)校畢業(yè)3年以內(nèi)的普通管理人員語(yǔ)言交流有著天然優(yōu)勢(shì),尤其是海外留學(xué)的畢業(yè)生,語(yǔ)言交流比較出色,但是,由于這部分人員對(duì)施工現(xiàn)場(chǎng)情況不甚了解,專(zhuān)業(yè)知識(shí)不夠豐富,在對(duì)施工圖紙以及來(lái)往信函中的一些專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)會(huì)發(fā)生表達(dá)不準(zhǔn)確的現(xiàn)象。而現(xiàn)場(chǎng)施工作業(yè)人員由于大部分外語(yǔ)水平較差,基本上與外國(guó)人很少交流,有限的交流,也須他人的傳遞。
海外工程實(shí)施管理中遇到的語(yǔ)言交流、溝通問(wèn)題,并不僅僅是施工人員與管理人員本身的語(yǔ)言問(wèn)題,國(guó)內(nèi)和海外工程項(xiàng)目在施工管理和施工過(guò)程中的知識(shí)體系上也存在著不同問(wèn)題,特別是對(duì)工程文檔的接受和理解困難較多,需要一定的時(shí)間去磨練。
二、思考與對(duì)策
中石化第四建設(shè)有限公司經(jīng)過(guò)50年的發(fā)展,具有著深厚的文化底蘊(yùn),職工隊(duì)伍也是一支繼承與創(chuàng)新、永不言敗的高素質(zhì)隊(duì)伍。但是,在科技飛速發(fā)展,企業(yè)對(duì)人才的爭(zhēng)奪日趨激烈的今天,輸送和培養(yǎng)一大批合格適用的、既懂語(yǔ)言又具有專(zhuān)業(yè)技術(shù)知識(shí)的人員,既與國(guó)際管理慣例接軌又有著豐富的國(guó)內(nèi)施工管理經(jīng)驗(yàn)人員,仍然是公司各級(jí)組織的一項(xiàng)重要工作內(nèi)容。
首先,要實(shí)行應(yīng)急的人員配置辦法。對(duì)于海外工程項(xiàng)目的管理人員選擇,在項(xiàng)目組建初期,就不能簡(jiǎn)單的依賴專(zhuān)業(yè)水平的高低,而要有相應(yīng)的語(yǔ)言考量。對(duì)于項(xiàng)目的現(xiàn)有管理人員,在工作安排上,也應(yīng)該依據(jù)項(xiàng)目管理的開(kāi)展情況,根據(jù)語(yǔ)言水平進(jìn)行適當(dāng)?shù)恼{(diào)整與相應(yīng)安排,比如,對(duì)于經(jīng)驗(yàn)豐富、但是語(yǔ)言能力遜色的工程師,可以搭配語(yǔ)言較好的、剛畢業(yè)的學(xué)生一起工作,起到互幫、互補(bǔ)的作用。
其次,加強(qiáng)平時(shí)的語(yǔ)言培訓(xùn)以及綜合訓(xùn)練。對(duì)于海外工程項(xiàng)目來(lái)講,培訓(xùn)的重要性遠(yuǎn)大于國(guó)內(nèi)本土項(xiàng)目,大家同時(shí)到一個(gè)比較陌生的環(huán)境進(jìn)行項(xiàng)目的開(kāi)展和運(yùn)作,在很多領(lǐng)域上,都需要不斷的學(xué)習(xí)和積累。在這種情況下,海外項(xiàng)目在平時(shí),就應(yīng)該注重日常的集中與培訓(xùn)工作,這其中一定要包括語(yǔ)言方面的培訓(xùn),這種培訓(xùn)并非一定要以語(yǔ)言為主題,可以以專(zhuān)業(yè)技術(shù)為主題,但同時(shí)包含語(yǔ)言方面的互動(dòng)和訓(xùn)練,從而,促進(jìn)職工的語(yǔ)言學(xué)習(xí)興趣以及專(zhuān)業(yè)提升動(dòng)力。
其三,運(yùn)用一定的經(jīng)濟(jì)措施激勵(lì)員工的語(yǔ)言學(xué)習(xí)動(dòng)力。公司可采取一系列措施,對(duì)員工進(jìn)行語(yǔ)言的考查、考核和考試,并按照等級(jí),頒發(fā)一定數(shù)額的語(yǔ)言津貼,獎(jiǎng)勵(lì)數(shù)量未必需要多,但會(huì)在客觀上,起到很好的效果。
中外文化的交流范文5
自《文化交流》出版后,我便是它的忠實(shí)讀者,我很有耐心地收集自創(chuàng)刊以來(lái)的每一期雜志,直到我出國(guó)定居美國(guó)也還是定期收集《文化交流》。后來(lái)不斷有我所熟悉的資深媒體人調(diào)到《文化交流》任總編輯、副總編輯,每次回國(guó)碰到他們,都要求我利用在國(guó)外的機(jī)會(huì)多多向雜志社提供中美文化交流的信息,并委以我為唯一的駐美國(guó)特約記者。這樣一個(gè)頭銜,對(duì)我是一種鼓勵(lì)和鞭策,也是一份責(zé)任。我便在工作之余捕捉機(jī)會(huì)報(bào)道一些國(guó)家級(jí)的藝術(shù)團(tuán)體到美國(guó)演出的交流活動(dòng),也寫(xiě)過(guò)一些名人專(zhuān)訪,如旅美鋼琴家殷承宗,中國(guó)第一流的小提琴家李傳韻、呂思清在美國(guó)精湛演出,致力于弘揚(yáng)中華文化的美籍華裔教育家、畫(huà)家朱一雄,創(chuàng)時(shí)代的電腦音樂(lè)發(fā)明人王戈博士,登頂世界攝影家之列的加拿大華裔攝影家吳海辰等,也發(fā)表過(guò)一些我在國(guó)外拍攝的照片。在這里我要感謝如師長(zhǎng)般關(guān)心、指導(dǎo)我寫(xiě)作的姚振發(fā)老師和其他領(lǐng)導(dǎo)、編輯同仁,是他們給了我一個(gè)空間,使我在中外文化交流方面能有所奉獻(xiàn)。
我與《文化交流》的緣分就這樣越結(jié)越深了!2016年是《文化交流》創(chuàng)刊三十周年,我將一如既往地盡我的一份綿薄之力,為雜志采集信息、拍攝照片、提供稿件。
祝愿我們的雜志辦得更好!
辦刊,才會(huì)有這份與時(shí)俱進(jìn)的高水平刊物。
中外文化的交流范文6
張磊 李曉紅 河北聯(lián)合大學(xué)
基金項(xiàng)目:本論文為2013年度河北省社會(huì)科學(xué)發(fā)展研究課題,課題編號(hào):201304064。
摘要:中外文化的交流與融合是一個(gè)不可爭(zhēng)議的事實(shí)。就是這一個(gè)不可爭(zhēng)議的事實(shí)對(duì)當(dāng)代著名作家莫言的創(chuàng)作產(chǎn)生了重要的影響。
在莫言的創(chuàng)作中,中外文化的影響主要表現(xiàn)在對(duì)其創(chuàng)作題材的選擇上,對(duì)其作品主題的提煉上,對(duì)其創(chuàng)作方法的選擇上。結(jié)合莫言先
生的文學(xué)作品探討這種影響,不僅可以促進(jìn)當(dāng)代文學(xué)的創(chuàng)作,而且還可以提高讀者閱讀的水平。因此,我們廣大的理論研究者對(duì)此應(yīng)
該給予高度的關(guān)注。
關(guān)鍵詞:中外文化的影響;題材的影響;主題提煉的影響;創(chuàng)作方法的影響
莫言的作品不僅影響著當(dāng)代中國(guó)文學(xué)的發(fā)展,而且,莫言的
作品也影響著世界文學(xué)的發(fā)展。不論是八十年代的小說(shuō)《紅高
粱》,還是后來(lái)的《天堂蒜薹之歌》以及備受爭(zhēng)議的《豐乳肥臀》
等等作品都給他的讀者留下了深刻的印象。細(xì)讀莫言眾多的文學(xué)
作品,探析文學(xué)作品中豐厚意蘊(yùn),我們會(huì)發(fā)現(xiàn),中外文化對(duì)莫言
的文學(xué)創(chuàng)作有著深遠(yuǎn)的影響。
中外文化對(duì)莫言的創(chuàng)作究竟產(chǎn)生過(guò)什么樣的影響呢?下邊
結(jié)合自己對(duì)莫言作品的理解與感悟,參考其他研究者對(duì)莫言及其
創(chuàng)作的論述,談一談中外文化對(duì)他創(chuàng)作的影響。
探析中外文化對(duì)莫言創(chuàng)作的影響,我們可以從以下幾個(gè)方面
進(jìn)行詳細(xì)闡釋?zhuān)褐型馕幕瘜?duì)莫言文學(xué)創(chuàng)作中題材選擇的影響;中
外文化對(duì)莫言文學(xué)創(chuàng)作中作品主題的影響;中外文化對(duì)莫言創(chuàng)作
中創(chuàng)作方法選擇的影響。
1.中外文化對(duì)莫言創(chuàng)作中作品題材選擇的影響
眾所周知,任何一個(gè)作家以及任何一個(gè)作家的任何一部文學(xué)
作品都不會(huì)憑空產(chǎn)生。莫言也不例外。莫言眾多的文學(xué)作品中,
蘊(yùn)含著中外文化對(duì)其影響的痕跡。中外文化對(duì)莫言創(chuàng)作的影響,
首先表現(xiàn)在莫言對(duì)創(chuàng)作題材的選擇上。莫言創(chuàng)作中對(duì)題材的選擇
主要受到中國(guó)傳統(tǒng)文化的影響。莫言的主要作品如下:
《檀香刑》、 《生死疲勞》、 《豐乳肥臀》、 《紅高粱家族》、
《透明的紅蘿卜》、《豐乳肥臀-增補(bǔ)版》、《藏寶圖》、《四
十一炮》、《天堂蒜薹之歌》、《拇指銬》、《白狗秋千架》、
《莫言精選集》、《莫言作品精選》、《酒國(guó)》、《食草家族》、
《白棉花》、《紅樹(shù)林》、《月光斬》、《老槍•寶刀》、《會(huì)
唱歌的墻》、 《司令的女人》、 《良心作證》、 《鎖孔里的房間》、
《什么氣味最美好》、《傳奇莫言》、《莫言散文》、《莫言中
篇小說(shuō)選》、《莫言王堯?qū)υ掍洝贰ⅰ稇?zhàn)友重逢》、《蛙》等。
在這些作品中,我們僅以其《紅高粱家族》為例,探討中國(guó)傳
統(tǒng)文化對(duì)莫言創(chuàng)作中題材選擇的影響。 《紅高粱家族》由以下五部
作品:《高粱酒》《高粱殯》《狗道》《奇死》《紅高粱》組成。
這五部作品不論是從題材的表面看,還是從作品題材所蘊(yùn)含
的意義看,都非常明顯地暗示著中國(guó)傳統(tǒng)文化對(duì)莫言創(chuàng)作的影
響:首先,“紅高粱”既代表著莫言對(duì)家鄉(xiāng)特產(chǎn)的喜愛(ài),又是代
表作者對(duì)故鄉(xiāng)人奮爭(zhēng)歷史的熟悉。作者以特定的“紅高粱”所代
表的故事作為宣傳家鄉(xiāng),再現(xiàn)故鄉(xiāng)生活的媒介,這不僅是對(duì)傳統(tǒng)
文化中熱愛(ài)家鄉(xiāng)思想的繼承,而且還是對(duì)現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)作傳統(tǒng)的一
種繼承。其次,《紅高粱家族》系列作品,從題材來(lái)看,所有的
作品都是對(duì)生活的再現(xiàn)。而中國(guó)的與其他國(guó)家
的有著不同形式的內(nèi)容和過(guò)程。利用中國(guó)傳統(tǒng)文化
有的形式宣傳,利用中國(guó)人特有的方式抗擊日本侵略
者,這本身就是中國(guó)傳統(tǒng)文化對(duì)題材選擇的影響。如,在《紅高
粱》這部作品中,大家在中使用的武器都是具有中國(guó)特
色的武器裝備:中國(guó)古代的土炮、鳥(niǎo)槍等,就連中國(guó)特色的農(nóng)具
鐵耙也充當(dāng)了戰(zhàn)斗的武器。特別是作戰(zhàn)過(guò)程中,農(nóng)民抗戰(zhàn)的特色
更能說(shuō)明傳統(tǒng)文化對(duì)莫言創(chuàng)作題材選擇的影響了:有的人在埋伏
時(shí)鼾聲如雷、有人因啞巴跌倒槍走火而出師未捷……
2.中外文化對(duì)莫言創(chuàng)作中作品主題的影響
文學(xué)作品的主題是這部作品蘊(yùn)含的主要思想意義。而對(duì)作品
主題影響最深的,或者說(shuō)對(duì)作品主題最有影響力的因素,應(yīng)該是
作家本國(guó)的傳統(tǒng)文化。在上邊列舉的莫言創(chuàng)作的《紅高粱家族》
系列作品中,作家的主題也被打上傳統(tǒng)文化的烙印。如從題材來(lái)
看,作家利用農(nóng)民抗戰(zhàn)的故事來(lái)表現(xiàn)作者家鄉(xiāng)廣大的人民在那場(chǎng)
戰(zhàn)爭(zhēng)中抗?fàn)帯5@場(chǎng)發(fā)生在作家故鄉(xiāng)的抗?fàn)幣c其他抗日題材的作
品一樣,題材深處還蘊(yùn)含著中國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)的永恒主題——愛(ài)情。
不能說(shuō)所有的中國(guó)的文學(xué)作品都要表現(xiàn)愛(ài)情的主題,但卻可以說(shuō)
愛(ài)情的主題可以滲透到所有的中國(guó)文學(xué)作品中。 在小說(shuō) 《紅高粱》
中,作者雖然選擇的抗戰(zhàn)題材,但在小說(shuō)的敘述中,作者卻表現(xiàn)
了中國(guó)傳統(tǒng)的愛(ài)情主題。這也就是說(shuō),是故事的主要內(nèi)
容,但在主要內(nèi)容中,作者卻通過(guò)具體的事跡表現(xiàn)出“我爺爺”
與“我奶奶”那段驚世的愛(ài)情傳奇。
3.中外文化對(duì)莫言創(chuàng)作中創(chuàng)作方法的影響
中外文化都對(duì)莫言的創(chuàng)作方法產(chǎn)生了重要的影響,但創(chuàng)作方
法中,外國(guó)文化中的怪誕的表現(xiàn)方法對(duì)莫言的創(chuàng)作影響最大。雖
然中國(guó)傳統(tǒng)文化中也有怪誕的表現(xiàn)方法,或者說(shuō)怪誕的創(chuàng)作方
法,如《聊齋志異》等,但細(xì)讀莫言的作品,外國(guó)文化對(duì)其怪誕
創(chuàng)作方法的影響顯然是最重要的。如在莫言作品《杜小雷》中,
作者為我們描述了這樣可怕的情景:小說(shuō)主人公的妻子,因?yàn)椴?/p>
孝,把一只蜣螂放在了自己婆婆的碗中,這本來(lái)是一件生活中的
瑣事,但事情的發(fā)展卻出現(xiàn)了怪誕的結(jié)局:杜小雷的妻子因?yàn)樽?/p>
己的不孝的行為受到了上天的懲罰,老天爺把她變成了一個(gè)半人
半豬的怪物。杜小雷妻子這種怪誕的變化,足可以說(shuō)明作者的創(chuàng)
作受到了西方怪誕創(chuàng)作方法的影響。因?yàn)樽髡咴?jīng)對(duì)自己這樣怪
誕的創(chuàng)作說(shuō)過(guò)這樣的話語(yǔ):“魔幻現(xiàn)實(shí)主義對(duì)我的小說(shuō)產(chǎn)生的影
響非常巨大,我們這一代作家誰(shuí)能說(shuō)他沒(méi)有受到過(guò)馬爾克斯的影
響?我的小說(shuō)在八六、八七、八八年這幾年里面,甚至可以明顯
看出對(duì)馬爾克斯小說(shuō)的模仿。”(見(jiàn)新浪網(wǎng),著名作家莫言作客
新年流訪談實(shí)錄,2003.08.06)
外國(guó)文化中的怪誕對(duì)莫言創(chuàng)作的影響表現(xiàn)在多個(gè)方面:首
先,外國(guó)文化中的怪誕表現(xiàn)在莫言利用這種方法創(chuàng)作的人物形象
上。在莫言的作品《檀香刑》中的主人公趙小甲就是這樣一個(gè)怪
誕的人物形象。趙小甲的怪誕表現(xiàn)在他對(duì)自己父親的迷戀上。迷
戀自己的父親本無(wú)可多議,也談不上怪誕,但趙小甲的父親卻是
與眾不同,他是一位劊子手。一個(gè)正常的年輕人,不迷戀自己年
輕貌美的妻子,卻一反常態(tài),迷戀自己特殊行業(yè)的父子,這不能
不說(shuō)是一怪誕的行為。更為怪誕的是,趙小甲還能推斷出當(dāng)時(shí)官
府的衙役是由大灰狼變成的,轎夫是由驢變的,更可笑的是縣太
爺是由一只白虎變來(lái)的……再如在《紅耳朵》中,作者不僅為讀者塑造了一個(gè)具有怪誕
長(zhǎng)相的主人公:王十千的耳朵大得嚇人,但其耳朵還比較靈敏。
更為怪誕的是當(dāng)他出生的時(shí)候,他的父親還夢(mèng)見(jiàn)了一個(gè)大耳朵的
乞丐, 當(dāng)他出生后, 這個(gè)大耳朵的孩子還專(zhuān)門(mén)和長(zhǎng)工生活在一起。
在算命的先生發(fā)現(xiàn)了他的大耳朵后,他的命運(yùn)出現(xiàn)了奇跡般的變
化:上學(xué)堂、淪落為乞丐……
其次,作者不僅利用怪誕的方法塑造人物形象,他還在自己
的作品中, 利用怪誕的表現(xiàn)方式突出人物形象的內(nèi)心世界。 在 《豐
乳肥臀》中,上官領(lǐng)弟因?yàn)樽约旱膼?ài)情鳥(niǎo)丟失了,而把自己幻想
成一只鳥(niǎo)。 不僅具有鳥(niǎo)的外形, 還有鳥(niǎo)兒那樣輕盈的動(dòng)作:“……
她跳上石梅樹(shù)梢, 把柔柄的樹(shù)枝壓得像弓一樣。 母親急忙去拉她,
她卻縱身一躍,輕捷地跳到梧桐樹(shù)上,然后從梧桐樹(shù)又跳到大楸
樹(shù),從大楸樹(shù)又降落到我家草屋的屋脊上。她的動(dòng)作輕盈得令人
無(wú)法置信,仿佛身上生著豐滿的羽毛。她騎在屋脊上,雙眼發(fā)直,
臉上洋溢著黃金般的微笑……”
在這里,作者把怪誕的創(chuàng)作方法可謂是發(fā)揮到了極點(diǎn)。主人
公不僅有怪誕的想法,而且還有怪誕的行為,更有趣的是人物怪
誕的行為還帶來(lái)了怪誕的結(jié)果。即讀者對(duì)作者這種怪誕創(chuàng)作方法
的認(rèn)可。
再次,怪誕不僅是作者莫言用來(lái)創(chuàng)作人物形象的手段,而且
作者還利用怪誕的創(chuàng)作方法,在人物形象上寄予了對(duì)社會(huì)問(wèn)題的
關(guān)心,表現(xiàn)出對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)生活問(wèn)題的關(guān)注。當(dāng)然了,這種關(guān)注是
基于怪誕手法中的一種關(guān)注。在莫言的作品《球狀閃電》中,小
女孩蛐蛐利用自己怪誕的“飛”不僅為家掙錢(qián),還引起了眾多的
人對(duì)她“飛”這種怪誕行為的效仿。而且還把“飛”當(dāng)成了自己
謀生的手段。可以說(shuō),在這部作品里,作者利用“飛”這種怪誕
的行為方式,表現(xiàn)出來(lái)的是作者對(duì)現(xiàn)實(shí)生活中“貧困”的一種關(guān)
注。再有,近親結(jié)婚的事實(shí),造成了社會(huì)生活中諸多怪誕事情的
發(fā)生。作者莫言利用社會(huì)生活中諸多的怪誕事實(shí),表現(xiàn)出對(duì)近親
結(jié)婚這種現(xiàn)實(shí)的關(guān)注。
可以這樣說(shuō),作者莫言在外國(guó)文化的影響下,他為我們創(chuàng)作
了眾多怪誕的人物形象,再現(xiàn)了這樣人物形象怪誕的行為和怪誕
的命運(yùn)與怪誕的精神世界。
總之,中外文化都對(duì)莫言的創(chuàng)作產(chǎn)生了重要的影響。這些影
響表現(xiàn)在作者對(duì)創(chuàng)作題材的選擇上,表現(xiàn)在作者對(duì)作品主題的提
煉上,同時(shí)也表現(xiàn)在作者對(duì)創(chuàng)作方法的運(yùn)用上。當(dāng)然了,中外文
化早就開(kāi)始交流并融合在一起了,因此,我們很難把這兩種文化
對(duì)莫言創(chuàng)作的影響截然分開(kāi)闡釋?zhuān)@兩種文化對(duì)著名作家莫言
的影響卻值得我們深思。
參考文獻(xiàn):
[1]劉廣遠(yuǎn),王敬茹.莫言研究綜述[J].沈陽(yáng)師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社
會(huì)科學(xué)版),2013.01.30.
[2]王春林.莫言小說(shuō)創(chuàng)作與中國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)[J].山西師范大學(xué)學(xué)
報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2013.01.05.
[3]費(fèi)立軍.莫言小說(shuō)的怪誕書(shū)寫(xiě)與價(jià)值[D].延邊大學(xué),2012.06.
作者簡(jiǎn)介:
張磊,女,1984年7月出生,講師,河北聯(lián)合大學(xué)輕工學(xué)院;
研究方向?yàn)橛⒄Z(yǔ)教學(xué)、翻譯理論與實(shí)踐及中外文學(xué)。
李曉紅,女,1973年6月出生,教授,河北聯(lián)合大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)