国产精品无码无卡无需播放器,日韩AV无码午夜免费福利制服,世界上面积最大的国家,黑森林福利视频导航

認知語言學范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了認知語言學范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

認知語言學范文1

關鍵詞:“”意識;認知語言學;原型

認知語言學從人的認知本能與認知規律出發,將概念的形成與語言的表達看作人與外部世界互動的結果,始終將語義作為語言的首要條件,從而革除了形式主義語言學過于倚重語法的弊端。認知語言學認為句法不是獨立、自足的系統,而是一個與語義密不可分的符號載體。認知語言學不是從語法平面上分析語言,而是從語義上分析語言。認知語言學認為,語義是概念化的產物,是人們觀察事物以及進行多種社會體驗的結果。

1.范疇與原型

認知語言學的基本概念之一是原型。人類具有將世間萬物按范疇分類的意識和能力。范疇,是人的思維對客觀事物共性特征的概括,或者說事物在人類思維過程中的認知歸類,人對客觀事物進行分類的過程。而原型指某一范疇的大多數事例所具有的各種特征的集合,或該范疇的典型、核心。有了范疇話這一認知過程和原型這一認知標準,人們便會自覺地根據范疇內的概念和原則去理解語言,運用語言。詞語的意義不是一成不變的,隨著社會的發展和人類生活經驗的豐富,一個詞語會產生多種意義,而這多種意義之間具有關聯性,應當首先考慮詞語的中心意義,隨后考慮它的周邊意義。其中心意義即為原型,周邊意義即為與原型有相似性或有代表性的意義。日語中很多的名詞意義都是由一個典型核心的中心意義擴展而來,而且這些擴展意義與人們在生活中的經驗與文化意識是分不開的,本論文從認知語言學的角度分析名詞“”的釋義。

2.日本人的“”意識

日本受特殊的自然環境和地理位置、自古以來封閉的社會環境,日本人的恥感文化即“羲理”精神等主客觀條件的影響,使得日本人十分尊敬自然,敬畏自然,因此與自然漸漸融合,從而影響著日本社會中人與人之間的交往,每個人在社會之中都考慮自己生活在人與人之間, 以此作為言行的基礎。日本人在人際交往的過程中十分注重保持一定的距離, 在語言表達的過程中也十分崇尚曖昧表達。這是因為他們做事喜歡留有一定的余地, 力圖達到“以心心”的交流境界。

因此“”在日本人的生活中是無處不在的, 是不可缺少的。日語讀音中有“”, 建筑、繪畫中有“”,插花中有“”,茶道中有“”,傳統體育相撲中也有“”,在日本社會中不論是社區還是職場, 凡是有人際關系發生的地方, 就存在著間(距離感)間的存在決定了日本人為人處世的行為準則。日本的人際交往中存在著距離感即“”意識。

《廣辭苑》中“”的意義解釋是這樣的:

(1).事與事空開的時間。

(2).物與物之間空開的空間。

(3).房間與房間之間用屏風間隔開而形成的房間。

(4).適當的時間、機會。

(5).臺詞與臺詞之間的時間間隔。

(6).拍子與拍子之間空開的時間間隔。

(7).曲中句子與句子之間的拍子。

(8).日式房間柱子的間隔標準。

(9).船停泊的地方。

“”的中心意義即為時間或空間的間隙。由于房間是一個空間的集合,因此又演變為房間的意義。日本社會人與人之間存在一定的距離感,而且日本人很重視人與人、事與事、物與物之間的這種距離感,因此將這種距離感即“”又引申為時機、機會等意義。而在演戲、唱歌,跳舞時等的節拍中也需要一定的間隙,因此出現了“を置く”、“を取る”這樣的固定詞語搭配。日式房間中設有柱子來將空間分隔成幾個部分,即為幾個房間,因此又將“”轉義為“日式房間柱子的間隔標準”。船停泊時的時間間隔,即船休息時所停泊的地方。從認知語言學角度看,這些擴展意義都從人們的自身經驗與生活習慣轉義而來,人們根據自己的思維方式和經驗將“”一詞演變為其他意思,因此而且這些轉義與“”的基本義都存在著相似之處。此外人們根據生活經驗還使用了各種各樣的含有“”的詞匯與固定的詞組搭配。

3.“”的釋義

3.1.物與物之間的“”

(1)具體物與具體物之間的“”

日式房間里在門的附近會設有一塊空地,這塊空地既不屬于“內”也不屬于“外”,而是一個過渡的空間,若來客人時,日本人喜歡有個回旋的余地,是否請他進來,所以這塊空地對日本人來說是格外重要的。因此,這塊空地被日本人稱為“床の”。

自然萬物之間都存在著“”,因此出現了表示狹小縫隙的“はさ”;表示石頭與石頭之間縫隙的“石”;表示波浪與波浪之間縫隙的“波”;表示谷與谷之間間隔的“谷”等等。

(2)抽象物與抽象物之間的“”

日本人將在生活中有著各種各樣用途的空間稱為“”,如,租借過來的空間稱為“借”,生活起居的空間成為“居”,歐式的房間成為“洋”,喝茶的空間稱為“茶の”,日式房間中會有一塊只鋪三合土或沒有鋪地板的小空間,日本人將其稱為“土”等等。此外,大自然中風、雨、雪等自然現象發生時,會出現間歇的時候,因此這個間歇的間隔被日本人稱為“雪”、“晴れ”、“雨”、“”、“潮”等等。

3.2.人與人之間的“”

“”的本意為時間或空間上的間隔,而日本人對這種間隔情有獨鐘,說話委婉,喜歡留有余地,給人以思考的空間,這種思考的空間便漸漸演變為“時機”的意義,一旦這種思考的余地被破壞,就會造成人與人之間的不好意思或尷尬等,因此用“がい”來表示尷尬的意思。

日本人很看重“”的存在,人與人之間的“”、物與物之間的“”等都是客觀存在的,因此不能把握好“”時,便成了“がけた人”(缺心眼的人)。而人犯錯誤時,便使用“い”。人在說話時也要掌握好時機,因此“を取る”一詞來表示話與話之間的間隔。

以上這些含有“”的詞匯都是日本人在日常生活的經驗以及對事物的認識中漸漸習得的,語言的形成就是人對客觀事物進行認知的過程。

4.總結

認知語言學認為,語言是人對客觀事物的認識過程中形成的,而人對客觀事物的認識主要源于客觀事物的發展變化即文化的形成以及人的經驗與習慣的形成。詞匯的發展來自于生活經驗,語言的學習離不開文化的學習,因此在了解文化背景的基礎上,從認知語言學角度分析并習得日語這一語言對日語學習者來說是很值得借鑒的。

(作者單位:遼寧大學)

參考文獻:

[1] 山梨正明.知言學の研究???????[J].言1998(11):20-28

[2] 西村.知文法と生成文法[J].言1998(11):48-55

[3] 坂原茂.知言學の展[J].ひつじ房2000

[4] 趙艷芳.認知語言學概論[M].上海外語教育出版社 2001

[5] 程琪龍.認知語言學概論[M].外語教育與研究出版社2001

[6] 王寅.認知語言學探索[M].重慶:重慶出版社.2005

認知語言學范文2

    關鍵詞:認知語言學;認知科學;語義;語法

    現代語言學的研究表明,認知與語言有著千絲萬縷的聯系,但語言的認知研究作為一門獨立的學科卻是20世紀70年代末興起的,80年代中期以后其研究范圍擴展到了語言學中的許多領域,包括句法學、語義學、音系學、篇章分析等。1989年在德國召開的第一次國際認知語言學會議以及l990年創刊的《認知語言學》雜志,標志著認知語言學的學科地位得以確立。此后,認知語言學的發展非常迅猛,越來越多的學者開始從認知的角度來研究語言。

    一、認知語言學的基本觀點

    (一)認知語言學是認知科學發展的產物

    認知語言學是認知科學的一部分,而認知科學是一門綜合科學,由心理學、語言學、人類學、哲學、計算機科學等多學科組成的交叉學科,從多角度來探索思維的奧秘。人類思維的結晶是語言,語言是人類表達觀念和思想的方式之一,是認知系統的一部分,是人類體驗、文化、社會、風俗、環境等因素相互作用的結果。認知語言學一方面運用認知科學的理論和方法來探討語言現象,另一方面又通過語言現象來揭示人的認知能力,把語言認知作為人的整體認知過程的一部分來把握。

    (二)認知語言學研究中的范疇理論

    “范疇化”(categorization)可以說是人類最重要最基本的一種認知活動,是指人類在演化的過程中對外界事物進行分類或歸類,使無序的世界變成有序的、分等級的范疇體系。這個過程(即范疇化的過程)就是認知,或者說是認知的第一個環節。范疇化使人類從千差萬別萬事萬物中看到相似性,并據此將可分辨差異的事物處理為相同的類別,從而形成概念。在此基礎上人類才能完成更復雜的認知活動,包括判斷和推理。認知的發生和發展是一個形成概念和范疇的過程,它是一種以主客互動為出發點對外界事物進行類屬劃分的心智過程[1]。正如Lakoff所言:“沒有范疇化的能力,我們根本不可能在外界或社會生活以及精神生活中發揮作用?!盵2]

    范疇化的現象很早便引起哲學家的注意,亞里士多德在《范疇篇》中系統論述了自己對范疇的觀點,經典范疇觀便是在此基礎上形成的。20世紀60年代以來,心理學和人類學研究對傳統的經典范疇觀提出了大量的反證。維特根斯坦在《哲學研究》中提出了“家族相似”[3]的概念。維氏認為, 無法用一種共同的屬性來描述一個范疇中的全體成員,只是在成員與成員之間存在部分的相似性,并以這種相似性的交織聯結成范疇的整體;范疇的邊界是模糊的、開放的;范疇內的各個成員的地位是不平等的。

    維氏的“家族相似說”否認范疇的各個成員之間存在任何共同的本質, 向經典范疇觀發起了強有力的挑戰。20世紀70年代起,“家族相似說”被引入語義范疇研究。觸發了哲學界、心理學界、語言學界對范疇化問題的重新審核。語言學家Labov和Rosch先后發表了他們對自然范疇的試驗研究結果,把具有“家族相似”的這些自然范疇稱為“原型范疇”[4-6]。一事物是否屬于該范疇, 不是看它是否具備該范疇成員所有的共同特性, 而是看它與其原型之間是否具有足夠的“家族相似性”。范疇化研究的巨大發展成為認知語言學得以產生和發展的重要基礎。

    (三)認知語言學的哲學基礎

    Lakoff和Johnson按照哲學的承諾和信念把認知科學劃分為兩大派: 第一代認知科學和第二代認知科學。第一代認知科學產生于20世紀50年代??陀^主義的認知觀代表了第一代認知科學的基本觀點,可概括為“所有的理性思維牽涉抽象符號的操作,這些符號只有通過與外界事物的規約才能獲得意義”[7]。思維僅是對抽象符號的機械運作,不受人體感知系統和運動系統的制約。人類的心智就是自然的一面鏡子,是外部世界的內部表征, 對自然作出客觀的、鏡像的反映。喬姆斯基的生成語言學是第一代認知科學在語言學領域的典型理論形態。

    第二代認知科學出現于20世紀70年代, 信奉的是所謂非客觀主義的哲學,以體驗哲學為基礎。第二代認知科學堅決反對第一代認知科學的基本觀點,認為客觀主義認知觀忽視了人類認知最重要的一個特征,即人的生理基礎在形成概念和語言的過程中發揮了重要的作用。體驗主義認知觀主要體現在以下幾個方面[8-9]:思維是不能脫離形體的。概念、范疇、心智來自身體經驗,那些不是來源于經驗的概念是運用隱喻、轉喻和心理意象的結果。認知語言學的基本觀點與第二代認知科學一致。認知語言學家認為,語言能力是人的一般認知能力的一部分,其描寫必須參照認知過程。語法、句法都不是獨立的,而是與語義、詞匯密不可分。語義不只是外部世界的客觀反映,還與人的主觀認識息息相關,是通過身體和想象力獲得的,而這種想象力也是不能脫離形體的,因為隱喻、轉喻和心理意象都是以經驗為基礎的,這與客觀主義語義學形成了鮮明的對比。“體驗哲學是第一代認知科學與第二代認知科學的分水嶺, 兩者的劃分具有深遠意義, 能使我們更清楚地理解認知科學理論, 不至于將其間的不同流派混為一談?!盵10]

    二、認知語言學的主要流派

    認知語言學不是一種單一的語言理論,而是代表一種研究范式,是多種認知語言理論的統稱,其特點是把人們的日常經驗看成是語言使用的基礎,著重闡釋語言和一般認知能力之間密不可分的聯系。這些語言理論雖不相同,但對語言所持的基本假設都大同小異,都不同程度地認可上一節提到的基本觀點,只是在討論和關注的具體語言現象上有所差別。認知語言學主要理論方法有:Fillmore的框架語義學 (Frame Semantics),Langacker的認知語法(Cognitive Grammar),Lakoff等人的認知語義學(Cognitive Semantics)。

    (一)框架語義學

    框架語義學是認知語言學的重要組成部分,是研究詞義及句法結構意義的一種方法。Fillmore指出:“框架語義學提供觀察詞語的一種特別方式,同時也努力描寫一種語言新詞的產生和已有詞語里新意義的增加,或將一段文章中各部分的意義組合到一起,從而形成整篇文章的意義所需要遵循的原則”[11]。在框架語義學中,詞義是用框架來描寫的,框架是一種概念系統或認知結構,要理解詞語的意義,就必須先具備概念結構即語義框架的知識。“一個“框架”作為在對語言意義的描寫中起作用的一個概念, 是跟一些激活性語境相一致的一個結構化的范疇系統”[11]。以Fillmore著名的“商業交易”框架為例。這一框架涉及的概念包括: 擁有、給予、交易、錢。這樣一個場景圖式中的元素包括:錢、商品、買方、賣方。其他元素還包括:價格、時間、找錢等。根據這些概念, 我們就可以對一系列詞語的意義、用法及語法結構進行對比描寫。例如,英語中的buy, sell, spend, cost, charge, price等等。如果我們把商業交易框架與其他框架進一步結合起來, 那么我們就可以進一步描述和解釋像tip, bribe, fee, honorarium, taxes, tuition這樣的詞語。由此可見, 框架是一個非常重要的認知結構。語言框架為詞義的存在和使用提供了背景和動因。要理解詞義必須將其放置于人們的經驗與社會文化的習俗框架中,理解人們的經驗與社會習俗。

    (二)認知語法

    認知語法是Langacker的語言學理論及其研究方法,最初稱為“空間語法”(Space Grammar)。該理論為語法研究提供了一個迄今為止最全面詳盡的認知語言學的理論和描述框架。認知語法對語法和語言意義的本質提出了新的理論[12]:

    1.語言能力是人的一般認知能力的一部分,因此語言不是一個自足的系統,對語言的描寫必須參照人的一般認知規律;

    2.語法結構(或句法)并不構成一個自足的形式表征層次,它在本質上是象征性的,是語義結構的規約象征化(conventional symbolization);

    3.句法不是語言的一個自足的組成部分, 句法(和詞法)在本質上和詞匯一樣是一個約定俗成的象征系統,句法分析不能脫離語義;

    4.基本真值的形式邏輯用來描寫語義是不夠的,語義不僅僅是客觀的真值條件,還跟人的主觀認識密切相關。顯然,這些基本假設跟喬姆斯基生成語法的基本假設是針鋒相對的。

    認知語法認為語言中只有三類單位:語音單位,語義單位,象征單位。語音單位和語義單位是構成象征單位的兩極,兩極之間的聯系是象征聯系。例如,英語單詞cat 作為一個象征單位就是[[CAT]/[cat]],其中大寫字母代表語義極,小寫字母代表語音極。象征單位是一種音義結合體,一定形式代表一定的意義,而且這種代表是約定俗成的。各種語法范疇和語法結構式都是象征單位,只有具體和抽象程度上的差別。語法研究不可能脫離語義。因此認知語法打破了詞匯和詞法、句法的界線,認為詞匯、詞法和句法構成一個連續體(continuum),可借用象征關系對這一連續體作窮盡性描述。也就是說象征關系高度概括性使得認知語法能對語言不同層次作出統一性解釋。    (三)認知語義學

認知語言學范文3

一、認知心理學理論

認知心理學理論認為人們運用一項技能時,要同時處理各種信息。但由于人腦在一具體時刻處理信息的能力有限,如果對一些信息的處理不夠熟悉,就會導致整項技能的運行受挫。因此,學習一項技能就要通過大量的實踐,增加各個環節的熟練程度,從而使各環節協調運行。語言與其他知識技能一樣,同屬于人類知識的范疇,因此二語習得過程同樣也可由認知心理學理論來解釋。語言學習者如何掌握新的語言信息,理論界有兩種描述:一是控制處理與自動處理;二是陳述性知識與程序性知識。

(一)控制處理與自動處理

信息處理模式認為人在處理信息時,受兩種因素影響:一是人給予一項任務的注意力;二是處理信息的熟練程度。McLaughlin區分了兩種信息處理方式:(1)自動處理,通過大量的實踐形成,信息的處理幾乎不需要注意力;(2)控制處理,信息的處理需要使用較大的注意力資源,而且相對較慢,但可以向自動處理轉化??刂铺幚碇荒芏虝杭せ钣洃浿羞x擇出來的信息節點,通過不斷練習,控制處理轉變成自動處理,這時自動化的技能程序才能被儲存在長期記憶中。當環境需要提取他們時,人們無需注意力的參與很容易就能把它們提取出來。McLaughlin認為,一旦習得這種自動化的技能,它就很難消失或被改變。第二語言的學習就是不斷地練習,由控制過程向自動化過程轉變。Brown試圖把McLaughlin控制處理、自動處理和注意力這一模式應用于解釋二語習得的諸多方面.Brown將這些最小的基本單位描述為人們對語言形式(語法、語音、語言規則等)的處理和注意,并認為兒童二語習得完全是由集中于語言形式上的,即無意識的注意(基本單位C和D)構成。而多數成年二語習得者在課堂內的語言形式學習需要經過基本單位A與B和C的組合后,再過渡到D。因此,語言學習的過程就是使大量的控制處理向自動處理轉化的過程。

(二)陳述性知識與程序性知識

Anderson指出陳述性知識是“知道是什么”,具體形式如單詞、事實、規則、一系列時間的記憶等,可以陳述出來。程序性知識是“知道怎么樣”,屬于潛意識范疇,能積極地促進以陳述的方式儲存的數據與事實進行重組。根據Anderson的理論,可以將語言學習過程分為三個階段。(1)認知階段:語言學習者參與有意識的活動,獲得的知識在本質上是典型的陳述性知識。(2)聯結階段:人腦努力編輯加工陳述性知識,使之逐漸程序化。(3)自動階段:語言學習者的表現依賴于潛意識,完全或更加自動化。Anderson認為一語習得與二語習得的差別之一就是語言學習者所達到的學習階段不同。一語習得者達到的是自動化階段,而二語習得者一般只達到聯結階段。雖然一些二語習得者經過練習習得了很高程度的程序性知識,但他們并沒有完全達到自動化階段。如果第二語言教學中只是把有關的語言規則,即陳述性知識,告訴學生,并不算是完成了教學任務。因為第二語言習得的關鍵往往還在于如何訓練和培養程序性知識。口頭表達的過程就是說話者運用背景知識和語言知識向聽話者提供有意義的信息的過程。通常情況下,說話者說話時幾乎沒有準備的時間,說話者必須在有限的時間里決定說什么、怎么說,這一切是在潛意識里進行的。如果說話者不能迅速做出反應,即使已掌握了大量陳述性知識,整個交流也無法順利進行。因此,培養口語能力不能只停留在陳述性知識的層面,而應更多地使陳述性知識逐漸程序化。因為程序性知識可以直接操作執行,不需要解釋和思考,即不再需要從記憶中提取有關陳述性知識,記憶的負擔減輕了,操作也就熟練了。

二、認知心理學理論對口語教學的啟示

認知心理學理論充分肯定了語言學習者大腦內部處理語言的積極作用,有力地說明了二語習得是學習者逐步提高信息處理能力的過程。這種闡釋也同樣對口語教學有所啟示。

(一)盡可能多地創造學生進行口語表達的機會

認知心理學理論揭示了提供足夠練習機會的重要性。語言知識的自動化與程序化要求語言學習者必須通過大量實踐,逐漸使控制處理向自動處理轉化,陳述性知識向程序性知識轉化。因此,要改變傳統英語口語教學中以教師為中心和語法講授為重點的教學方式,在課堂上組織多種多樣的活動,讓學生以個人或小組的方式參與,盡可能多地增加口語表達的機會,通過大量的口語實踐,逐步提高學生實際運用語言的能力。

(二)采用任務型教學法

在口語教學中,教師應聯系課文,設計一些符合學生生活實際的教學活動,創造相對真實的語言環境,如描述某個生活經歷、旅行活動或興趣愛好,提出某種社會問題的解決方法等。在實施過程中,要以學生為活動中心,學生在完成任務的過程中,不再是被動地接受語言知識,而是把已學得的陳述性知識轉化為程序性知識,用于實際交流,主動地開動腦筋,積極參與各項活動,大大活躍了課堂氣氛,激發學生的學習興趣,發揮學生的潛能,提高了學生綜合運用語言進行交際的能力。

(三)在口語教學中加強語塊運用

語塊是英語中一種特殊的多詞詞匯現象,介于傳統的語法和詞匯之間,通常是固定或半固定、模式化了的塊狀結構,是以整體形式習得并長期保存在記憶中的范例,在使用時直接提取、無需語法生成和分析。如在表達意思“信不信由你,他的夢想成真了。”如果學生每個單詞單獨表達,必然會反復加工思考,延長句子生成時間。但如果學生記憶中已經有了Believeitornot/cometrue等語塊的存儲,在使用時直接提取,那必然會提高語言學習的自動化程度,縮短句子生成時間,提高交流效率。

三、結語

認知語言學范文4

【關鍵詞】轉喻 認知模型 顯著度 應用

轉喻是用人們認知上的兩種東西之間的關聯,使一物轉指另一物成為可能,常見的有用來源指稱結果事物,用局部指稱整體等方式.例如:

爐子著了。(爐子指代爐中的火)

白宮沒有表態。(白宮指代美國政府)

他瞎了。(他指代他的眼睛)

要了解認知語言中的轉喻概念需要理解轉喻中的兩個名詞:“認知模式”和“顯著度”。

沈家煊先生把轉喻的認知模式表述如下:

“①在某個語境中,為了表達某種目的,需要用概念A指稱目標概念B;

②用概念A指代B,A和B須同在一個“認知框架”內;

③在同一個認知框架內,A和B密切相關,由于A的激活,B(一般也只有B)會被附帶激活;

④A要附帶激活B,A在認知上的“顯著度”必須高于B;

⑤轉喻是A和B在某一認知框架內相關聯的模型,這種關聯可以叫做從A到B的函數關系?!?/p>

上述模型用一個最明顯的例子說就是:“爐子點著了?!笔怯脿t子(概念A)轉喻火(目標概念B),爐子和火同在“容器-內容”這個認知框架里,兩者密切相關,概念爐子的激活會附帶激活概念火。爐子在認知上比火顯著,爐子是可以看得見的,而火在爐子里面是看不見的?;鸨稽c著時,我們看到的不是火在燃燒,而是爐子在冒煙。這就是轉喻的一般規律。

沈家煊先生還指出,認知框架是人根據經驗建立的概念與概念之間的相對固定的關聯模式,對人們來說,各種框架是自然的經驗類型。常見的認知框架有:容器——內容;整體——組成部分;領有者——領有物;勞作者——工具;物體——性狀;機構——所在地;當事——行為/經歷;施事—— (工具) ——動作——受事/結果;施事——動作——與事/目標——受事。例如:

他喝三瓶。(容器指代內容)

我教大四。(層次水平指代學生)

轉喻還有另一個重要的名詞概念是“顯著度”。顯著度效應在日常生活中十分常見。A轉喻B,A和B除了在同一認知框架內,A還必須比B顯著。根據沈家煊的先生的觀點,顯著度主要看四個方面:

1.一看“整體和部分的顯著度”

一般整體比部分顯著,所以有“他拿著一瓶水”用他轉指他的手里;“手里拿著錘子”其實手里拿的只是錘子的把柄。

2.二看“容器和內容的相對顯著度”

一般容器總比內容顯著,如“喝了三瓶”指“喝的是瓶里的酒”。

3.三看“恒久性狀和臨時性狀的相對顯著度”

“白”這一性質形容詞是區別性的,所以“白的”可以轉指“白紙”,而“雪白”是狀態形容詞,是描寫性的,因此“雪白的”不可以轉指“雪白的紙”。認知語言學認為,其中主要的原因在于要用一類事物的性狀來轉喻這一類事物,這種性狀必須是恒久性狀而不是臨時性狀。一類事物的恒久性狀才能在人腦中形成這類事物的顯著印象。

4.四看“名詞的可及性顯著度”

名詞的生命度越高,顯著度越高且可及性就越強。因此專有名詞的顯著度高于普通名詞?!霸跂|南沿海再造幾個香港”,香港是一個顯著名詞。

5.五看“語境對顯著度的調控性”

語境(上下文)的作用是可以把一般不在認知框架內的概念臨時納入認知框架內。語境調控有一個總的傾向:兩個概念的距離越近,作用力越大。如:一般我們不說“曉宏的眼睛大,小云的不大。”而說“曉宏的眼睛比小云的大”。

理解了轉喻的兩個基本概念以后,我們來看轉喻在語言中的某些應用:

第一,關于“程度副詞+名詞”的現象,刑福義指出:“從語義看,典型名詞進入這類結構,用的不是本然意義,而是一種臨時賦予的‘異感’意義。

①這個男人的名字很女人。

②他長的很中國。

這里“女人、中國”顯然比“輕盈、文雅”“黑頭發、黃皮膚”更加容易識別,處理和記憶,因而具有較高的“顯著度”。誠然,這類結構中的名詞實際上已經不是一般意義上的名詞,也就是說這些詞前后表述的是不同的概念。因此,我們完全可以把名詞的理性義稱為概念A,把名詞在“程度副詞+名詞”的結構中表現出來的意義成為概念B,并且概念A的顯著度比概念B高。這是轉喻在語言中的一種應用。

第二,轉喻作為一種認知機制,在漢語賓語的轉換中也起了重要的作用。人類的思維具有轉喻性,所以在語言使用過程中,會無意識的體現這種轉喻性。工具和方式成分可以成為賓語,部分是因為它們本身帶有新信息。如“寫毛筆”中,“字”并沒有出現。因為“字”是“寫”的常規賓語。即使“字”不說出來,人們也知道“寫”什么。而如果“毛筆”做賓語的話,能使工具這一新信息具有更高的顯性度。動詞允許在直接賓語位置上出現不同的題元角色,如“吃食堂”,“靠山吃山”。這些不同的題元角色同屬于“吃”的語義框架內,在概念上具有臨近性?!斑@事,我們跑了好幾趟了”這一數量賓語中,說話人為了體現事情的難辦性而把數量放在直接賓語位置上,使得這一新信息被凸顯。此外,數量賓語可使表達簡潔,達到經濟性的效果。

第三,同義反復話語(tautological utterance)是言語交際中一種有趣的語言現象,表面上同義反復話語是一種累贅表達,而實際上具有豐富的交際內涵。它的語用功能在于言簡意賅。例如:

(1)開會半天了,她還沒有來。女人究竟是女人!

(2)你瞧,連路上吃的菜她都給你準備好了,女人究竟是女人!

(3)做起事來拖拖拉拉,女人究竟是女人!

上述三個例子中的第二個“女人”激活了與“女人”這一范疇相關的女人特征:女人拖拖拉拉;女人心細,辦事認真;女人做事不果斷等。聽話者利用認知語境,對這三句話進行轉喻推理,激活與之相對應的部分,就可獲得恰當正確的理解。

第四:委婉語是人們盡量避免直接使用令人不快的詞語而采用的一種不明說的、能使人感到愉快的說法。對委婉語的理解,語用學中禮貌原則可做出較好的解釋,而認知語言學中轉喻的表達則可更進一步揭示委婉語的認知機制。如:人們不用“大便,小便”而用“去衛生間(洗手間)”這一文雅的詞語來表示;“下葬”說成“入土”;“垃圾箱”說成“清潔箱”;漢語中一些謾罵言語:NB,TMD,NMD,英語中的B.O代body odor(狐臭)。這些其實都是轉喻在起作用,只是人們并不知道這是轉喻,認為這只是一種委婉語,是一種詞語的替換而已。

總之,轉喻在語言中的反映不僅僅是上述那些,還有很多,這里僅就幾個比較突出的方面簡單闡述一下。轉喻是我們的認知基礎之一,這種認知基礎反映在語言當中是自然的事情,所以有些語言現象我們以前有很多不同的解釋,現在都得到了合理的解釋。理解語言中的語法,語義,語用不能孤立理解,要把三者聯系在一起。因為語言說到底是認知的產物。

參考文獻

[1]錢乃榮.現代漢語.南京:江蘇教育出版社,2001,7.

[2]任鷹.“吃食堂”與語法轉喻[J].中國社會科學院研究生院學報,2000,03.

[3]沈家煊.轉喻和轉指[J].北京:當代語言學(第一卷),1999,(1).

[4]董成如.轉喻的認知解釋[J].解放軍外國語學院學報,2004,(2):7-9.

[5]趙彬.“轉喻”與“程度副詞+名詞”[J].大慶師范學院學報.

[6]刑福義.“很淑女”之類說法語言文化背景的思考[ J ].語言研究,1997,(2) .

[7]聶鑫琳.認知語言學概論[ J ].成都教育學院學報.

認知語言學范文5

論文關鍵詞:語言相對論 認知語言學 影響

論文摘要:語言相對論是一種思維相對于語言的人文課題,即人的思維模式隨著語言的變化而有所不同,隨著語言相對論的發展及其應用,深入探析語言模式,帶動了人類對語言的全新思考,實現廣泛的語言主義改革,將對人類的思維與行為產生深遠影響。本文結合當前語言相對論的應用狀況,分析并闡述了語言相對論對認知語言學的影響。

一直以來,語言學家、人類學家、哲學家等普遍關注思維、語言、文化中的相關性問題。語言相對論和語言共性論的爭論始終沒有停休,由于不同時期的流行思潮有所不同,因此兩種觀點也正隨著時代的變遷而交替占據主要位置。Sapir-Whorf是語言相對論的代表人物,他對語言機思維的相互關系提出假設。他認為,一個人的語言表達,將對思維慣性產生直接影響,思維是“概念思維”或者“語言思維”,語言是思維的重要內容與表達方式。[1]

一、語言相對論概述

在Whorf的語言相對論中,表達方式往往模棱兩可,讓人捉摸不透,因此很多學者在理解相關觀點時產生一定疑問。有關他對語言、思維、文化關系的研究,被統稱為“沃爾夫假說”。沃爾夫假說主要分為兩種形式:一是極端語言決定論;二是溫和語言相對論。一方面,語言決定論中,認為語言形式決定了思維方式,對于現實的感知不能獨立于語言之外; 另一方面,語言相對論中,語言產生了某些認知中的偏差,引導更多人們關注這方面問題,因此說語言的差別體現了思維的差別。[2]

一直以來,諸多學者批判語言決定論,認為這是一種自相矛盾的想法,如果這一理論是正確的,那么Whorf將無法獲知霍皮語使用者的思維方式與英語使用者的思維方式有所不同。Whorf的本族語言為英語,因此他的人生觀、世界觀奠定在英語基礎上,那么就無法關注到霍皮語的人生觀、價值觀。實際上,Whorf表達的觀點與理論僅引發人們的關注,但是他自身并沒有意識到這種極端思想產生的矛盾邏輯。更多時候,他表達了語言相對論的思想,具體表現在以下幾方面:①通過語言引發了幾種認知偏差,語言模式并沒有絕對性限制,而是與其他文化模式相融合,將人類的思維與感知推向習慣性渠道;②語言引導人們關注的現實問題;③每種語言都可以表達概念,但是表達的程度有所不同;④語言對事物的范疇化方式,將對認知過程產生影響。[3]

Whorf認為,在一種語言中將詞匯劃分為動詞與名詞,將會對人們對事物的認識產生影響。例如波浪、煙霧、閃電等,并沒有更多地傾向于實物物體,但是在英語中屬于名詞;但是在霍爾語中,卻將這些自然現象定義為動詞,因此可以說霍爾語主要通過不同方式來看待這些現象。在上世紀50年代,“沃爾夫假說”引起了各國學者的廣泛關注,諸多人類學、心理學研究者圍繞這一假說進行實驗,但是實驗結果具有一定矛盾性。相關證據表明,沃爾夫在分析個別霍爾語時,存在一定簡單化、狹隘性,甚至是完全錯誤的;但是也有一些實驗結果表明,“沃爾夫假說”也有合理之處,語言對思維的影響作用不容忽視。[4]

二、語言相對論對當代認知語言學的影響

隨著Whorf對語言機思維關系問題的不斷深入研究,對語言研究的發展與進步具有重要意義。在當代認知語言學的研究過程中,也在語言相對論中借鑒了先進的理念。認知語言學強調切身經驗,以此認知人類心智,是理性主義與經驗主義的有機結合。在認知語言學中,認為語言來自人類的心智,同時其組織原則與其他認知領域的組織原則基本類似。[5]語言作為人類認知的重要組成部分和其他認知領域有著密切的關系,充分反映了人類的社會、心態、文化、心理等。

1.經驗范疇研究

在“沃爾夫假說”中,深入探索鑒于語言普遍性基礎上的語言特異性。以普遍性作為標準,分析某種語言的特殊性。Whorf認為,所有思想語言都可以共同享用同一個概念,甚至處于連自己都不明確的隊列中。因此,各種語言最終都會步入“普遍性”發展之路。以當前認知語言學的語義分析情況來看,思想的影響已經發揮作用。Whorf將特殊的語言規則認定為既獨立又約束的基本范疇,同時明確具備普遍性特征的語法范疇,[6]而認定語言思維基礎成為人類的認知共性,每一種語言都與其他語言有所區別,可作為獨立性的系統模式,體現了不同的形式和范疇。在這一過程中,人們既可實現溝通,也可分析大自然、認識大自然,認識到或者忽略某種特定的現象與關系,細化推理過程,形成個性化的意識空間。

Whorf認為,每一種不同的語言都具有特殊的意義模式,這一意義也就是通過語言結構、語言之外的標準等共享而建立。大家普遍認為,來自語言之外的標準,就是奠定在人類生理學基礎上的一種情感經驗與普遍感知。Whorf認為,這種普遍性已逐漸被“格式塔心理學”所接受并充分證實。[7]若想描述語言的各種差異,就需要尋找通過非語言學作為標準對象的描述方法。一般所謂的人類經驗,沒有考慮到哲學或者語言學方面的問題。僅僅認為視知覺對于所有人來說是一樣的,并與熟悉的知覺類似,難以超越法則。應該認識到,這種有關視覺的處理,體現了圖形與背景之間的關系,在一定程度上與輪廓類似。有關類別問題,運動感知大多與模糊的輪廓感知相關。[8]

在“沃爾夫假說”中,將視覺經驗認定為可以直接、間接地“投射”,提供了人類經驗的模板,并在投射過程中產生外在的“場”。同時,Whorf認為,在人類思維意識中,存在一些普遍性、大眾性經驗,即“自我場”。在“自我場”中,具備獨特的格式塔規則,包括節奏、感覺特性等,可以從中判別思維與情感,“自我場”擁有自己獨特的格式塔規則,包括節奏性、感覺特性等,可以從中區分思維、情感、聽覺、味覺等詞素,而談到某一具體事物時,也可以體現“自我”。觀察者在其中融入了自己及他人的語言,再加上結合“自我場”的作用,[9]Whorf認為在霍皮語中,并沒有將“時間”一詞看做是一種平滑性、流動性的連續體,在這一連續體中,世間萬物都是遵循同一規律進行。在“沃爾夫假說”以及相關學術學派中,霍皮語的“無時間語言”概念產生了深遠影響,而抽象的概念無法轉變為具體的實體,也不可能存在于隱喻空間中。

2.語義范疇的深入研究

在Whorf假說的經驗主義理論研究中,有很多處理意義問題,但是并沒有在經驗現象中充分體現,例如work、sincere、mistake、promise等詞匯。在人們的思維世界中,將形而上的本體論范疇和各種各樣語言相關聯,堅持“格式塔心理學”的相關原則,可以給霍皮語、英語等不同語言之間產生巨大差異提供一個參考框架,這一論點已經被認作當代認知語言學的原理與前提。目前,有關利用經驗圖式解決語言問題的能力已經成為促進研究發展的動力。

Whorf認為,所謂詞匯意義就是單指某個單詞的固定含義,通過所處的語法模式、句子中而控制。例如,在 “I went all the way down there just in order to see Calvin”一句中,其中只有一個固定實指,就是“Calvin”,而剩下的詞匯在句式中則沒有確定的內容,甚至我們常見的“see”,也并非日常所指之意,僅作為一個視覺圖像而存在。[10]將詞匯的意義當做一個抽象建構的過程,以單詞“see”為例,在短語“to see”中,并不專指“receive a visual image(of Calvin)”,而直接為“to meet(Calvin)”,這種意義就是來自詞匯與詞匯之間的相互融合。

在“沃爾夫假說”中,強調單詞只有在具體的使用情境中才能體現真實意義,但僅此也有所不足。首先,我們必須表達出某一特定話語中的具體含義;其次,如果某個單詞依賴于其他單詞而存在,在互相融合的情況下,不會滋生其他釋義,而真實的意義范圍應該被限制在一定集合體中,也需要特殊方法來表達不同含義,以此證明它們和不同語法框架相聯系。當然,“沃爾夫假說”并沒有發展為真正意義的語義表征,僅認為語法意義具有高度抽象特征,但是無法通過語言來描述。[11]通過建構意義性概念,蘊含了深刻的語法意義。

為了可以應用各種語言,對語言范疇進行比較分析,再加上深入研究語言類型的客觀需要,Whorf提出了一個假設性的“意念框架”。在認知語言學的研究過程中,假設意義存在于每個人可以感知的經驗中,通過特殊的結構形式而存在,在客觀世界發展中表現了映射關系。意義和認知域的范疇密切相關,包括時間與空間。任何一個范疇都可以從不同的角度進行刻畫,如運動、場景等。可以將場景劃分為虛擬場景與真實場景;運動可以劃分成連續性事件與孤立性事件;事件又可以劃分為事件起因與事件結果;事件的起因再劃分為“力的分配”,包括動力來源、任務、目標等。通過這一觀點,可在一定程度上體現語言相對論的觀點。

3.其他概念

Whorf經常采取強烈性的建構手段,提出“原因-結果”、“行為-目標”等關系標記,深入研究“指令性與工具性”的因素可能性,同時也構建了如“聯系性動詞”、“狀態動詞”、“使役動詞”、“結果性動詞”等范疇,集合并分布“數量范疇”概念,對各種起始動詞、延續動詞、反復動詞、進行體動詞、完成性動詞、未完成性動詞等進行深入研究。同時,在Whorf的觀念中,還對部分格、所有格、名詞范疇等有所研究,認識到情感表達模式,包括話語方的情緒與情感等,并不是確切的觀點。另外,有關關系意念、視覺意念、因果意念等,已成為不同語言之間比較專業概念的關鍵要素,應用廣泛。[12]實際上,無論應用何種語言,若想確定范疇,都需要對語義、指稱關系等進行判斷。如果缺乏語義的概念指標,就無法判斷某個因素到底是因果關系、延續性關系還是部分格標記。

Whorf指出,他完全認可在確定不同結構語言中出現的這種現象,基本采取語義標準。但是“沃爾夫假說”在這一方面的研究并沒有更加深入,而是將更多有關語言、思維的啟發性、趣味性觀念留給后人,為經驗語言學的發展提供了重要參考依據,引導人們思考更深層次的語言差異性。因此可以說,語言相對論的觀點對認知語言學的發展具有重要影響力,為進一步發展認知語言學夯實基礎。

[參考文獻]

[1]周艷艷.語言相對論的多維度思考[J].湖北廣播電視大學學報,2010,(12).

[2]林麗玲.從“語言相對論”看中西方文化語義[J].齊齊哈爾大學學報(哲學社會科學版),2007,(4).

[3]陳利紅.語言相對論視野下的語言視差現象分析及相關翻譯方略[J].課程與教學論,2008.

[4]蒲冬梅.自然語義元語言之思想探源及理論形成的機理研究[J].西北大學學報(哲學社會科學版),2009,(3).

[5]陳運香.薩丕爾-沃爾夫語言相對論對語言文化對比研究的啟示[J].西安外國語大學學報,2007,(1).

[6]林鑒.語言與思維的“藍”與“綠”Sapir-Whorf假說的實證研究回顧[J].東京文學,2011,(8).

[7]邱立中.論語言與思維關系研究的視覺與手段[J].沈陽農業大學學報(社會科學版),2009,(2).

[8]孫志青.二語習得中語境與文化問題的社會語言學視角[J].西北師大學報(社會科學版),2008,(5).

[9]吉益民.試論沃爾夫的發現及其語言相對論[J].牡丹江師范大學學報(哲學社會科學版),2006,(5).

[10]王躍平,張莉莉.“語言相對論”思想的發展軌跡[J].中國礦業大學學報(社會科學版),2008,(1).

認知語言學范文6

關鍵詞:詞語來源  隱喻  概念整合  流行原因 

一、詞語來源 

“顏值”來源于日語“顏值”,在日語中的解釋為:“外見レベル;顏面のビジュアル的価値。”即表示“外表水平,顏面的視覺性的價值”。 

外來詞是漢語詞匯系統中的重要組成部分。詞語中往返借用的現象,最典型、最大量的還是存在于日語和漢語之間。由于漢日文字的相似性,社會文化的相互影響以及人類趨同的認知機制,在日本出現并廣泛使用的許多詞語也同樣會通過網絡之間的交流和影響,在漢語中使用并流行起來。“顏值”一詞就是最好的體現。漢語中存在相當大的一部分日語借詞,從構詞材料、構詞規則甚至詞語本身都是漢語所固有的,加上借回的方式是漢字,回到漢語中并不保留日語中的讀音而換成了當時漢語的讀音,所以從音義關聯上看也與本族語完全沒有差別。這樣漢語大多感覺不到它們有外來詞的色彩,不知道它們是從日語借回來的詞語。由于這些詞語與漢語的構詞結構規則相一致,所以我們可以從漢語角度對其進行分析。“顏值”一詞完全符合漢語的詞義解釋和構詞規則,所以下面主要從漢語角度對其進行分析。 

其實“顏”在漢語系統中就有表示臉面、顏面的意思。顏,形聲字,從頁,彥聲。從頁,與頭有關,本義是印堂。印堂即兩眉之間,許慎《說文》中解釋為“顏,眉目之間也”,后來以部分代指整體,發展出顏面,面容,面色等意義,臉色是會有變化的,故又引申為色彩??梢?,漢語“顏”本身就含有容貌的意思。“顏值”一詞中,“顏”即“容顏、容貌”的意思;“值”是“數值”,是一種評判標準,兩者以“詞根+詞根”的構詞方式形成雙音復合詞“顏值”,用來評價人的容貌長相。 

二、認知視角下的“顏值” 

認知科學自產生以來,以其強大的實用性而被應用到各個領域的研究,在語言研究領域,引入認知語言學,使得許多語言現象得到了解釋,并為語言研究提供了全新的角度,豐富了語言學研究理論,擴大了語言學研究的視野。 

以往對于網絡詞語的研究多集中于語文學和修辭學的角度,認知語言學從全新的角度對語言現象進行了解釋和說明。從認知角度研究網絡詞語符合語言現象產生的規律以及人們對新事物的認知規律,并有利于透過現象認識網絡詞語的本質。本文從認知角度分析“顏值”一詞的構詞方式以及意義建構的過程,從隱喻理論和概念整合理論兩大方面進行分析說明,透過表面的語言現象來認識和理解詞語的本質內涵。 

(一)隱喻理論視角下“顏值”構詞的靜態宏觀描寫 

傳統理論常將隱喻限定在修辭角度進行研究,自Lakoff和Johnson出版Metaphors We Live By之后,越來越多的學者接受了他們的觀點,將隱喻視為一種認知方式,以一個認知域來理解另一個認知域,并且還將此看作是人們認知世界、組織思維、進行推理、建構語言等不可缺少的心理機制。Lakoff和Johnson說過:“隱喻存在于我們的日常生活中,不但存在于語言學中,而且存在于我們的思想和行為中,我們依據不言而喻的或潛在的隱喻在思維或行動。”的確,網民以網絡文化為基礎,通過網絡經驗,運用隱喻手段,創造出了大量的網絡詞語。 

隱喻作為“無處不在的語言現象”,在網絡構詞中也得到了充分的體現,在網絡新詞語創造過程中,形象化的類比、想象和聯想等多種隱喻方式起著舉足輕重的作用,詞義派生和復合構詞是兩大主要的隱喻方式。“顏值”一詞屬于復合構詞,將兩個語素“顏”“值”組合在一起,表示對于人的容貌的評判標準。 

對于容貌的評價人們都是從修辭角度進行的,如“貌美如花”“眉清目秀”“青春的面孔”“衰老的容顏”“好看”“難看”等等。“顏值”一詞的出現,打破了這種局限,人們發現可以使用一個指數來評價人的容貌,這個詞語似乎涵蓋了所有評判容顏的詞語,只要使用一個指數就可以清晰簡明地對外貌做出評價和描寫。“值”即數值,經常用于數學或經濟學領域,由此映射到人體容貌描寫的領域,實際上是一種隱喻。這種隱喻是建立在相似的基礎之上。經濟學上有價值的高低,“人有三六九等”,同樣人的容貌也有美丑等程度的差別。 

隱喻不僅是語言現象,更是一種認知方式,其運作原理是通過認知推理將一個概念域映射到另一個概念域,使得語句具有隱喻性,獲得隱喻義。“顏值”一詞是從數學和經濟學這一領域向人體外貌評價這一領域的映射。數字上數值的大小可作為評判價值和產值的標準,因為這些在人頭腦中是以數字的形式呈現的,人們可以直觀地進行計算和評價。對于人體外貌的評價一直都局限于修辭學的角度,人們經常使用一些模糊的詞語進行評價,如“好看”“丑”到什么程度,使用語言描述總會有模糊點存在。而“顏值”一詞的出現,相當于在人們心目中樹立起了“一條數字軸”,表明了從0到100的數字。由于人類認知方式的相似性,人們總能在使用這條軸的同時,找到一個平衡點。這種跨域映射產生的基礎正是人類隱喻這種認知方式。 

隱喻方式的使用,不僅擴大了數值評判的范圍,而且為人體容貌的評價提供了全新的視角。這個角度下所進行的評判更為具體化,簡單化。符合語言表達追求經濟性的原則。因為在任何情況下,數字比修飾性的語言更具有說明性和理據性。隱喻理論下的認知方式也符合人類認識新事物的認知方法和規律,能夠收到很好的效果。為了直觀方便起見,可參看圖1。

圖1: 

(二)概念整合理論視角下“顏值”意義建構過程的動態分析 

概念整合理論是美國加州大學語言學家Fauconnier提出的,該理論強調整體大于部分之和,批判了傳統的語義組合觀,參與整合的概念經過組合、完善與精制三個加工程序后,最終得到浮現結構。概念整合理論涉及到四個空間:兩個輸入空間、一個類屬空間和一個融合空間。認知主體提取兩個輸入空間部分信息進行匹配并映射入融合空間,融合空間利用并發展兩個輸入空間中對應部分的連接,將相關事件整合成一個更為復雜的事件,類屬空間則包括兩個輸入空間中所共有的輪廓結構,以保證映射能夠正確而順利地進行,融合空間中會包含一個帶有新創性、富有想象力的結構,叫做“新創空間”,其中可能會創造出原來輸入空間所沒有的新信息,產生新意義。這就是概念整合理論的運作原理。不同于概念隱喻理論,概念整合理論能夠清晰地展現出意義建構的動態過程。

沈家煊將概念整合分為兩類——“糅合”和“截搭”,“糅合”是基于相似性,例如人腳——墻腳,“截搭”是基于相關性(歸國華僑——歸僑)。“顏值”的構詞屬于“糅合”型,是基于相似性而構建起來的。數值有高低,經濟學的價值和產值評判可以使用指數表示,例如“高產值”,關于人體容貌的評價也可以使用指數進行評價,并且更為具體直觀,所以創制出評判人體容顏指數的“顏值”,并用“高顏值”來代指漂亮和英俊。 

語言符號意義的建構是一個復雜的過程,一個新的語言單位代表一個新的概念,這個概念的形成必定與語言中已有的一個或多個概念發生關聯,這種關聯的過程實際上就是概念整合的過程。在復合詞的語義建構中,構成復合詞的組成成分分別激活相應的認知域,構建出兩個輸入空間,兩個輸入空間在類屬空間的統攝下,通過映射、組合等過程投射到合成空間中,再經過進一步的完善和擴展形成層創空間,這是合成新詞語義形成的總原則。概念整合主要有四種類型:簡單型、鏡像型、單域型、雙域型。“顏值”一詞的概念整合應歸屬于“單域型”。見圖2。 

“顏值”一詞的意義建構過程涉及到兩個組織框架,兩個輸入空間各有自己的組織框架,輸入空間I“值”域,作為數字量化標準,具有自己的組織框架,包括數量多少的數值、經濟學中價值的評價、評價所涉及到的程度高低(高值/低值)等。輸入空間II“顏”域,作為人物容貌的描寫與評價,也具有自己獨立的框架,包括人物長相的不同(特征各異)、抽象的描寫形容、可進行鑒賞評判等。兩個輸入空間的“比較評判”把二者聯系起來,進行概念整合后映射到合成空間,形成評價人體容貌指數的“顏值”。最終保留的是“值”域框架,強調的是評價的方式是用“指數”來進行評判。兩者的類空間是綜合兩個輸入空間的特征,“人體容貌”“評價標準”來統轄兩個輸入空間意義整合的建構過程。 

圖2: 

(三)小結 

網絡詞語的創造并不是憑空的,其創造的基礎是人類對于生活的體驗和對于世界感知的理想化認知模式,其意義建構受認知規律的制約。從認知角度研究網絡新詞,能夠揭示語言的創造性,幫助我們了解人們創造新詞的思維方式、心理機制和認知特點,揭示人們對事物和經驗進行概念化,通過語言認識世界的認知能力。 

結構主義語言學家索緒爾認為語言具有任意性,任意性也有程度的差別,有的是絕對任意,不可解釋的,有的則是相對任意,具有一定理據性的。在新詞創造過程中,也體現了任意性,最初人們在創制一些詞語的時候是任意的,但由于人類大腦容量是有限的,為了方便認識和記憶,人們會把自己熟悉的多個字和多種概念進行整合,創造出新的概念和意義。這樣一來,既不會對人類的認知造成干擾,又增加了人類對于新事物的認識,擴充和豐富了詞匯量。“顏值”作為一個網絡詞語,正是把人類熟悉的兩個概念,通過隱喻的思維模式,經概念整合意義的建構過程,從而形成新的概念意義。并且這個新詞更加符合人類認知規律,通過具體數值對人體容貌進行評判,從而使得評價方式更為具體、量化,更加符合人際交流溝通過程中追求順暢性和經濟性的心理。 

三、網絡詞語“顏值”流行的原因探究 

(一)共同的認知語境 

共同的認知語境是網絡新詞產生并流行的根本保證。認知語境指的是認知形成的語言和社會環境。不同的經歷使得每個人的信息、知識結構體系、信仰、認識和觀察事物的角度存在差異,但人們居住工作的環境、社會文化和認知能力具有共性,尤其是網絡時代下人們趨同的認知特征更加明顯,所以網絡新詞更容易被人們所接受認可并流行開來。“顏值”一詞正是基于人們共同的認知語境產生并流行的。 

(二)認知發展產生“補位”需求 

社會是不斷發展變化的,新事物、新概念的不斷涌現以及人類思想觀念、情感認識的變化都使人類認知系統不斷發展。在日常交際過程中,一旦出現找不到合適的詞語來說明某種事物或描述某種現象時,就出現了“表達空缺”。因為人們在交際過程中總是以完整準確為目標,一旦具有補位功能的詞語出現以后,很快就會被人們所認可接受,并流行起來。 

以往對于人體容貌的評價多是從修辭角度進行的,這種評價只能使人們形成抽象的概念輪廓,而且人們經常會進行比較,這樣一來,人們很難找到一個量化的標準和詞語進行描述。比如“兩個人都很好看。”“甲比乙更好看。”那么甲比乙好看多少呢?這種更深層次的程度對比,顯然現有詞匯很難簡潔表明。“顏值”一詞很輕松地解決了這個問題,填補了在容貌比較程度上的詞匯空缺,這正是認知發展產生的“補位”需求促使“顏值”一詞的流行。 

(三)符合語言經濟性原則 

語言表達自產生以來就以經濟性作為原則。“顏值”一詞似乎可以涵蓋所有有關容顏的表述,只要一個簡潔的數字,人們就能直觀地評判美丑程度。形容漂亮英俊的眾多詞語,用“高顏值”一詞就能代替說明。可見符合經濟性原則也是“顏值”一詞流行的重要原因。 

(四)社會文化觀念的影響 

“這是一個看臉的時代。”這種表達隨處可見,這的確代表了人們的一種觀念——對于容貌的關注和對于外表的在乎。每個人都喜歡美的事物,近幾年來各種選美、比美大賽的舉行,?;ǖ脑u選等活動,充分說明人們對于容貌的關注。人類的關注突顯了其概念的重要性。“顏值”一詞也因人們對于容貌的關注而使用更加頻繁。這是“顏值”一詞流行的社會認知因素。 

參考文獻: 

[1]郭振偉.《現代漢語詞典(第6版)》新增詞語的認知語言學闡釋[J].杭州師范大學學報(社會科學版),2013,(3). 

[2]潘幼萍.淺析網絡語言中的隱喻構詞[J].浙江教育學院學報,2006,(4). 

[3]王寅.什么是認知語言學[M].上海:上海外語教育出版社,2011. 

[4]尹鉑淳.概念整合理論視域下漢語網絡詞在線意義[J].漢代漢語(語言研究版),2013,(8).   本文由wWw.dYlw.net提供,第一論 文 網專業教育教學論文和以及服務,歡迎光臨dYLw.nET

[5]游玉祥.新詞語的特點分析及其認知解釋——以2006-2009年漢語新詞語為例[D].上海:上海外國語大學博士學位論文,2014. 

主站蜘蛛池模板: 高青县| 宝鸡市| 屯门区| 锡林郭勒盟| 鹿邑县| 泸定县| 高陵县| 瓦房店市| 伽师县| 奉贤区| 谢通门县| 巨鹿县| 瑞丽市| 南开区| 陵川县| 克东县| 梅河口市| 新余市| 建湖县| 永泰县| 秀山| 大庆市| 怀仁县| 萨嘎县| 铜鼓县| 漳浦县| 洛隆县| 通山县| 宝清县| 罗定市| 德惠市| 洛扎县| 四子王旗| 荔浦县| 托克逊县| 四会市| 饶阳县| 义乌市| 许昌县| 新竹市| 丽水市|