前言:中文期刊網(wǎng)精心挑選了三峽翻譯范文供你參考和學(xué)習(xí),希望我們的參考范文能激發(fā)你的文章創(chuàng)作靈感,歡迎閱讀。
三峽翻譯范文1
1、在三峽七百里當(dāng)中,兩岸都是連綿的高山,幾乎沒有中斷的地方;重重的懸崖,層層的峭壁,把天空和太陽(yáng)都遮蔽了,如果不是正午和半夜,就不能看見太陽(yáng)和月亮。
2、在夏天江水漫上小山包的時(shí)候,順流下行和逆流上行的航路都被阻絕了,不能通行。有時(shí)遇到皇帝有命令必須急速傳達(dá),早晨從白帝城出發(fā),傍晚就到了江陵,中間相距一千二百多里。即使騎上快馬,駕著風(fēng),也不如船行的快呀。
3、到了春天和冬天的時(shí)候,白色的急流,碧綠的深潭,回旋的清波,倒映著各種景物的影子。高山上多生長(zhǎng)著姿態(tài)怪異的柏樹,懸泉和瀑布在那里飛流沖蕩。水清,樹榮,山高,草盛,真是妙趣橫生。
4、每逢初晴的日子或者結(jié)霜的早晨,樹林和山澗清涼和寂靜,常有在高處的猿猴放聲長(zhǎng)叫,聲音接連不斷,凄涼怪異,空曠的山谷里傳來猿叫的回聲,悲哀婉轉(zhuǎn),很久才消失。所以三峽中的漁歌唱到:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳!”
(來源:文章屋網(wǎng) )
三峽翻譯范文2
這首詩(shī)出自杜甫的《蜀相》。
頻煩,屢屢,多次的意思。這里指劉備屢屢跟諸葛亮商討。
這一句話的意思就是劉備三顧茅廬多次與諸葛亮探討統(tǒng)一天下的策略。
具體原文為,丞相祠堂何處尋,錦官城外柏森森。映階碧草自春*,隔葉黃鸝空好音。
三峽翻譯范文3
摘 要:對(duì)等理論是現(xiàn)代西方翻譯理論的中心議題,而英漢兩種語(yǔ)言的差異導(dǎo)致絕對(duì)意義上的翻譯對(duì)等并不存在。整個(gè)翻譯過程涉及不同語(yǔ)碼系統(tǒng)之間符號(hào)的使用和闡釋,因此研究符號(hào)如何指意,對(duì)翻譯活動(dòng)具有重大的指導(dǎo)作用。美國(guó)當(dāng)代符號(hào)學(xué)家Charls Pearson(2011)指出符號(hào)的解讀是一種三元關(guān)系,任一語(yǔ)言符號(hào)均由句法語(yǔ)用和語(yǔ)義三維維度構(gòu)成。本文將其運(yùn)用于翻譯實(shí)踐,從英漢翻譯的語(yǔ)義,句法,語(yǔ)用三維維度出發(fā)進(jìn)行詳細(xì)闡述,力圖尋找與文字符號(hào)最匹配的“動(dòng)態(tài)對(duì)等”譯文。
關(guān)鍵詞:符號(hào)三維維度;“動(dòng)態(tài)對(duì)等”;英漢翻譯
1. 符號(hào)學(xué)翻譯觀
符號(hào)學(xué)觀點(diǎn)認(rèn)為,一個(gè)文本實(shí)際上就是一個(gè)符號(hào)集合體,它所包含的語(yǔ)言文化體裁等所有因素都屬于“符號(hào)”范疇。美國(guó)當(dāng)代符號(hào)學(xué)家蘇珊?巴斯耐特就曾提到:翻譯對(duì)等應(yīng)屬于符號(hào)學(xué)范疇。在符號(hào)學(xué)的理論指導(dǎo)下,翻譯對(duì)等能夠獲得一個(gè)相對(duì)統(tǒng)一的理論根基和評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)。因此研究符號(hào)如何指意,對(duì)翻譯活動(dòng)具有重大的指導(dǎo)作用。
美國(guó)實(shí)用主義哲學(xué)家行為語(yǔ)義學(xué)家莫里斯(C. W. Morris, 1955)就將符號(hào)的完整意義運(yùn)用于語(yǔ)言研究,提出符號(hào)系統(tǒng)包括三個(gè)因素:符號(hào)本身(sign vehicle); 符號(hào)所指事物(designatum);這一符號(hào)給符號(hào)解釋者帶來的印象(interpretant)。這三大因素的兩兩相互關(guān)系出發(fā)便構(gòu)成了符號(hào)學(xué)的三個(gè)方面:句法關(guān)系,研究符號(hào)與符號(hào)之間的關(guān)系;語(yǔ)義關(guān)系,研究符號(hào)與符號(hào)所指實(shí)體之間的關(guān)系;語(yǔ)用關(guān)系,研究符號(hào)與符號(hào)使用者之間的關(guān)系。
美國(guó)當(dāng)代符號(hào)學(xué)家Charls Pearson(2011)進(jìn)一步發(fā)展了Morris的符號(hào)學(xué)理論,他指出符號(hào)的解讀是一種三元關(guān)系,任一語(yǔ)言符號(hào)都是由句法語(yǔ)用和語(yǔ)義這三個(gè)符號(hào)維度構(gòu)成的,它們作為一個(gè)整體代表著承載信息的形式內(nèi)容和功能。將此符號(hào)學(xué)理論運(yùn)用于翻譯實(shí)踐中,我們可以得出以下兩方面結(jié)論:在文本輸入時(shí),原著者將其腦中的語(yǔ)義置放在一定的語(yǔ)用場(chǎng)合下,再用一定的句法符號(hào)表示出來(即內(nèi)容―功能―形式);在文本輸出時(shí),譯者試圖解讀接收到的句法符號(hào),輔之以一定的語(yǔ)用背景,最終構(gòu)建出原著者想要傳達(dá)的語(yǔ)義(即形式―功能―語(yǔ)義)。
故而當(dāng)代符號(hào)學(xué)理論為翻譯對(duì)等研究提供了一個(gè)嶄新的視角?;诮^對(duì)意義上的英漢對(duì)等翻譯并不存在,差異中的對(duì)等只能是一種試圖給出“最理想的譯文”的嘗試和探索。作者將符號(hào)學(xué)理論運(yùn)用于翻譯實(shí)踐,從文本符號(hào)的語(yǔ)義,句法,語(yǔ)用三維維度出發(fā)力圖尋找與文字符號(hào)最匹配的“動(dòng)態(tài)對(duì)等”譯文。
2. 句法層面的“動(dòng)態(tài)對(duì)等”
古典詩(shī)詞是中華民族最寶貴的精神財(cái)富之一,同英語(yǔ)相比,漢語(yǔ)古典詩(shī)詞在音韻節(jié)奏押韻等方面有很好的要求,表意上也更講究意象的運(yùn)用。因此在詩(shī)詞翻譯過程中不僅要考慮語(yǔ)義上的對(duì)等,句法層面的表意也是不容忽視的環(huán)節(jié)。
例1:
江 雪
柳宗元
千山鳥飛絕,萬(wàn)徑人蹤滅。
孤舟蓑笠翁,獨(dú)釣寒江雪。
From hill to hill no bird in flight,
From path to path no man in sight.
A lonely fisherman afloat
Is fishing snow in lonely boat.
(許淵沖 譯)
符號(hào)的句法意義就是語(yǔ)言符號(hào)之間的關(guān)系所反映出來的意義,例如利用詞素之間的語(yǔ)音關(guān)系表現(xiàn)出來的平仄雙聲押韻。原文中“絕”與“滅”,“翁”與“雪”押韻,許淵沖先生在譯文中選用“flight”與“sight”,“afloat”與“boat”押韻,并與原文一樣采用了對(duì)偶句式,巧妙的再現(xiàn)原文符號(hào)所表達(dá)的句法意義,這正是符號(hào)學(xué)視角下“動(dòng)態(tài)對(duì)等”的靈活運(yùn)用。
3. 語(yǔ)義層面的“動(dòng)態(tài)對(duì)等”
毫無疑問,語(yǔ)義是翻譯的中心環(huán)節(jié)。這里關(guān)于符號(hào)語(yǔ)義意義的探討主要集中在具有文化內(nèi)涵的成語(yǔ)翻譯上。由于受制與不同的客觀條件,不同的名族往往用不同的語(yǔ)言符號(hào)表達(dá)同一比喻意義,反映出濃厚的民族歷史和地方色彩。請(qǐng)看下表:漢語(yǔ)成語(yǔ) 相應(yīng)的英語(yǔ)翻譯
膽小如鼠 as timid as a rabbit
身壯如牛 as strong as a horse
如魚得水 like a duck to water
揮金如土 to spend money like water
殺雞取卵 Kill the goose that lays golden eggs.
牛是中國(guó)古代耕田不可或缺的工具,我們習(xí)慣用“牛”這一漢字符號(hào)來表達(dá)強(qiáng)壯之意,如“身壯如?!?;而英美畜牧業(yè)的國(guó)家則用馬作為其常用工具,因而他們習(xí)慣用“horse”這一英語(yǔ)字符來表示與漢字“?!币粯拥谋扔饕饬x。這就要求譯者在翻譯實(shí)踐中注意符號(hào)的語(yǔ)義意義的文化差異,不要僅局限于符號(hào)的表面意義,才能找出最切近而又自然的譯文。
4. 語(yǔ)用層面的“動(dòng)態(tài)對(duì)等”
符號(hào)的語(yǔ)用意義是指語(yǔ)言符號(hào)與使用者的關(guān)系,也就是常說的蘊(yùn)含意義或聯(lián)想意義。換言之,同一語(yǔ)言符號(hào)在不同的語(yǔ)境中會(huì)傳達(dá)不同的語(yǔ)用意義,英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)就是典型的例子,這就要求譯者在翻譯的動(dòng)態(tài)情境中仔細(xì)體會(huì)語(yǔ)境,找出語(yǔ)言符號(hào)最適合的語(yǔ)用意義。
例2:birds of a feather:①一丘之貉 ②志同道合
a.The neighbors thought that she and her boyfriend were birds of a feather.(朗文英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)詞典,1979:24)
譯文:鄰居們都認(rèn)為她和她男朋友是志同道合的人。
b.He has conspired against me like the rest, and they are but birds of one feather.
譯文:他和其余的人一樣陰謀同我作對(duì),他們不過是一丘之貉。
5. 結(jié)論
既然翻譯涉及不同語(yǔ)碼系統(tǒng)之間符號(hào)的使用和闡釋,因此研究符號(hào)如何指意,對(duì)翻譯活動(dòng)具有重大的指導(dǎo)作用。本文借用美國(guó)當(dāng)代符號(hào)學(xué)家Charls Pearson(2011)的符號(hào)學(xué)理論,從符號(hào)的語(yǔ)義,句法,語(yǔ)用三個(gè)層面出發(fā)進(jìn)行舉例分析,力圖尋找與文字符號(hào)最匹配的譯文,達(dá)到符號(hào)學(xué)視角下的“動(dòng)態(tài)對(duì)等”。(作者單位:西南大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)
參考文獻(xiàn)
[1] Pearson, Charls. Handouts for Special Lecture on Semiotics, 2011.
[2] Morris, Charles. Sign, Language and Behavior[M]. New York: George Braziller, Inc. 1955.
[3] Perice, C. S. Logic as semiotic: the theory of sign. In Innis, R.E. (ed.) 1985.
[4] 馮慶華,陳科芳,《漢英翻譯基礎(chǔ)教程》。 高等教育出版社,2008。
[5] 何家駒,社會(huì)?意義?功能――社會(huì)符號(hào)翻譯法的核心,《嘉應(yīng)大學(xué)學(xué)報(bào)》1999年第二期。
三峽翻譯范文4
【摘要】劉慈欣是中國(guó)科幻的領(lǐng)軍人物,憑借科幻小說《三體》獲得了雨果最佳長(zhǎng)篇故事獎(jiǎng)。譯者劉宇昆在翻譯時(shí)運(yùn)用了三種女性主義翻譯策略―補(bǔ)償、加前言與注腳、劫持,旨在消除文中對(duì)女性的歧視、填充背景信息和提升譯者主體地位。這些翻譯策略的靈活使用使得譯本更容易被國(guó)外讀者所接受,打破了中西文化間的壁壘,從而促進(jìn)了文化和思想上的交流。
【關(guān)鍵詞】《三體問題》 女性主義翻譯理論 翻譯策略
一、概述
1.作者、譯者。劉慈欣是國(guó)內(nèi)新生代科幻小說帶頭人,連續(xù)八年中國(guó)科幻銀河獎(jiǎng)得主,代表作有《超新星紀(jì)元》、《微紀(jì)元》、《鄉(xiāng)村教師》等。其中《三體》三部曲被譽(yù)為中國(guó)科幻文學(xué)的里程碑之作,將中國(guó)科幻提升到世界水平。譯本《三體問題》于2014年在美國(guó)出版發(fā)行,是由美籍華裔科幻作家劉宇昆所譯。一經(jīng)發(fā)行便在美國(guó)科幻界產(chǎn)生了巨大的影響,獲得了美國(guó)科幻奇幻作家協(xié)會(huì)2014年度“星云獎(jiǎng)”提名。
2.創(chuàng)作背景。科幻小說作為傳統(tǒng)文學(xué)的一個(gè)分支,讀者為小眾。目前學(xué)界對(duì)于劉慈欣科幻作品研究不足,大多以“忠實(shí)”或“目的論”等作為理論基礎(chǔ),通過文學(xué)鑒賞方式剖析寫作風(fēng)格,探究其作品為中國(guó)科幻小說的發(fā)展所帶來的現(xiàn)實(shí)意義等。但由于科幻小說往往帶有男性文學(xué)標(biāo)記,多數(shù)情況下忽視了女性角色的地位及話語(yǔ)權(quán),所以從女性主義翻譯理論視角來評(píng)析男性作者的科幻小說為中國(guó)科幻開闊了新的視野。
二、女性主義翻譯策略在《三體》中的應(yīng)用
譯者劉宇昆將西方女性主義翻譯理論下的三種翻譯策略作為基礎(chǔ),通過研究譯者整個(gè)翻譯的心路歷程,來揭示譯文是否延展女性話語(yǔ)權(quán)和突出譯者主體性。
1.加前言及注腳。前言與注腳是該理論中最常見的翻譯策略,填補(bǔ)文化背景空缺,彌補(bǔ)文化缺省現(xiàn)象。補(bǔ)充信息是使讀者更好的理解譯者的翻譯意圖和真實(shí)感受,顛覆傳統(tǒng)翻譯理論“忠實(shí)”標(biāo)準(zhǔn),充分體現(xiàn)譯者主體性。
例1
那四名女孩子要年輕得多,都是大學(xué)附中的初二學(xué)生。
(劉慈欣,2008:117)
譯文:The women,really girls,were much younger,second-year students from the junior high school attached to the university.
Translator’s Note:In the Chinese education system,six years in primary school are typically followed by three years in junior high school and three years in high school. During the Cultural Revolution,this twelve-year system was shortened to nine-or ten-year system,depending on the province or municipality. In this case,the girl Red Guards are fourteen.
與國(guó)外學(xué)制不同,中國(guó)教育規(guī)定小學(xué)6年、初中3年、高中3年。但這段描述的是“”時(shí)期的經(jīng)歷,所以在當(dāng)時(shí)根據(jù)每個(gè)省份或自治區(qū)的規(guī)定,學(xué)時(shí)會(huì)縮減至9到10年。國(guó)外讀者由于缺乏“”背景知識(shí),讀到此處一定會(huì)不知所云。所以譯者通過增加注腳的翻譯策略補(bǔ)充了相關(guān)信息,為中國(guó)文化傳播做出了努力。
2.補(bǔ)償。在某種程度上,補(bǔ)償與前言和注腳的翻譯策略有類似之處,是對(duì)兩種語(yǔ)言間的差異做創(chuàng)造性改寫,意在填充遺失信息。
例2
那名工程師問:“她這人是不是有什么心理障礙,要不怎么會(huì)從來不上媒體呢?別像是錢鐘書似的,到死大家也沒能在電視上看上一眼?!保▌⒋刃溃?008:21)
譯文:The young engineer asked,“Does she have some psychological issue?Why else wouldn’t she agree to be interviewed by the media?Maybe she’s like Qian Zhongshu,who died without ever appearing on TV.”
Translator’s Note:Qian Zhongshu(1910-1998)was one of the most famous Chinese literary scholars of the 20th centry.
@段描述同樣是填補(bǔ)了背景信息,使國(guó)外讀者對(duì)錢鐘書先生有了一個(gè)初步了解,促進(jìn)了中西文化交融。
3.劫持。劫持是女性主義翻譯策略的核心。是對(duì)原文一些不屬于女性主義的觀點(diǎn)進(jìn)行“操縱”,包括淡化女性描寫、改寫帶有歧視性內(nèi)容等。
例3
“她父親留下了一堆唱片,她聽來聽去,最后選擇了一張巴赫的反復(fù)聽,那是最不可能令孩子,特別是女孩子入迷的音樂了。”(劉慈欣2008:52)
譯文:That was the kind of music that shouldn’t have mesmerized a kid.
原文中出現(xiàn)了“女孩子尤其不可能喜歡巴赫的音樂”這樣的表述,這在一定程度上是對(duì)女性藝術(shù)審美能力的偏見,所以譯者在這里做了適當(dāng)?shù)膭h除。
三、小結(jié)
女性主義翻譯理論對(duì)傳統(tǒng)翻譯標(biāo)準(zhǔn)帶來了極大的沖擊。其三種翻譯策略(前言和注腳、補(bǔ)償及劫持)重新界定了原文和譯者的關(guān)系。通過對(duì)譯本《三體問題》中女性主義翻譯策略的研究,希望更多學(xué)者能夠關(guān)注科幻小說的翻譯質(zhì)量,讓中國(guó)文化走出世界。
參考文獻(xiàn):
三峽翻譯范文5
太陽(yáng)從東邊出來了
我承認(rèn)我的方向感很差,可沒想到會(huì)差到這個(gè)地步。
我一直以為我只是不識(shí)東西南北而已。
直到有一天我發(fā)現(xiàn),我一直都把左邊的耳機(jī)戴到右邊的耳朵來著。
看著機(jī)柄上面的大寫“L”和大寫“R”,我徹底崩潰了!
(二)睡覺館
孔老夫子的“自由宣言”
圖書館不知從何時(shí)起變成睡覺館的。
也許和他現(xiàn)代化的步伐和完善的服務(wù)設(shè)施有關(guān)吧!
使得有些人在享受舒適的同時(shí),也滋生了安逸。
由此,我想到了什么是真正的自由?
真正的自由不是隨心所欲,想做什么就做什么。
真正的自由是在人具備了深刻的智慧和高效的自我管理能力之后,而產(chǎn)生的一種超自然現(xiàn)象。
也難怪孔老夫子在六十歲生日那天,才由衷地發(fā)出了“六十而從心所欲,不逾矩”的自由宣言。
(三)超生波
早死早超生
前段時(shí)間看了一句話,引發(fā)了我對(duì)快樂的思考。
快樂是將煩惱打通,像排廢氣一樣排出體內(nèi)。
三峽翻譯范文6
2011年11月11日,還有19天。
山東、河南和四川等地的電腦渠道商和消費(fèi)者在倒計(jì)時(shí)。
2011年11月30日,山東、河南、四川、青島等地的電腦下鄉(xiāng)政策將到期。這意味著,這三省一市的下鄉(xiāng)電腦將不再獲得政府補(bǔ)貼了。
對(duì)借“電腦下鄉(xiāng)”打開農(nóng)村市場(chǎng)的電腦廠商來說,到位的應(yīng)對(duì)態(tài)度將成為其穩(wěn)定渠道秩序的關(guān)鍵因素。
渠道商態(tài)度不一
對(duì)劉偉來說,最近工作的事情讓他有些措手不及。
劉偉是聯(lián)想的渠道商――山東蒙陰縣中創(chuàng)電腦有限公司的總經(jīng)理,主要負(fù)責(zé)聯(lián)想在蒙陰縣的電腦分銷工作。自從聽到山東的電腦下鄉(xiāng)政策即將到期的消息,他心里一直嘀咕著,政策到期后,電腦銷量會(huì)不會(huì)下降?會(huì)下降幾成?
“肯定會(huì)有影響的。”在接到《中國(guó)計(jì)算機(jī)報(bào)》記者的電話時(shí),他肯定地說,濃濃的山東口音帶著一些激動(dòng)。他已經(jīng)為電腦銷量可能下滑做好心理準(zhǔn)備了。
不只是劉偉,山東、河南、四川等地的渠道商面臨同樣的情況。
“電腦銷量肯定會(huì)有所下降。因?yàn)閷?duì)消費(fèi)者來說,電腦價(jià)格上漲了,買的人自然就少了?!鄙綎|天南電腦有限公司總經(jīng)理李金海也有同感。他是清華同方電腦最早一批渠道商。從1998年開始,他一直負(fù)責(zé)清華同方在山東半個(gè)省份的電腦分銷工作。幾年前,他同時(shí)惠普電腦的銷售?!盎萜针娔X的質(zhì)量還是不錯(cuò)的,不過經(jīng)過2010年的‘質(zhì)量門’事件后,惠普電腦在當(dāng)?shù)氐氖袌?chǎng)份額下降40%,此后銷量一直就上不去了?!崩罱鸷1硎尽?/p>
他介紹,他所在的縣的電腦市場(chǎng)份額最高的廠商是聯(lián)想,超過35%;第二名是戴爾,市場(chǎng)份額約13%;惠普排第三,市場(chǎng)份額不到10%。接下來則是海爾、Acer、方正(已被Acer收購(gòu))、清華同方等廠商。
相較于劉偉和李金海,不少渠道商則顯得從容不少。
“其實(shí)電腦下鄉(xiāng)政策結(jié)束對(duì)廠商、渠道商的影響并不會(huì)太大,受影響最大的還是消費(fèi)者。他們購(gòu)買電腦的成本變高了?!彼拇ò苍揽h的一個(gè)聯(lián)想渠道商表示。
和他想法類似的還有青島三業(yè)電腦有限公司的楊先生?!半娔X下鄉(xiāng)政策已經(jīng)實(shí)施快三年了。有使用需求且有能力購(gòu)買電腦的消費(fèi)者基本上都已經(jīng)買了,目前還沒有買的消費(fèi)者在短期內(nèi)也不會(huì)買,所以雖然政策結(jié)束后,電腦價(jià)格上漲,但對(duì)消費(fèi)者的影響不會(huì)很大?!睏钕壬硎?,“在當(dāng)?shù)兀娔X下鄉(xiāng)政策的刺激作用變小了,所以當(dāng)?shù)厍郎虒?duì)政策即將結(jié)束可能帶來銷量下降的反應(yīng)不是很強(qiáng)烈。”
對(duì)電腦廠商來說,電腦下鄉(xiāng)政策到期是否會(huì)給他們帶來沖擊性的影響呢?“電腦下鄉(xiāng)政策的終止會(huì)給農(nóng)村市場(chǎng)銷量帶來一定影響,但是影響不會(huì)很大。因?yàn)楹芏噢r(nóng)村用戶并不僅僅因?yàn)檠a(bǔ)貼才購(gòu)買電腦的。對(duì)農(nóng)民來說,購(gòu)買電腦的需求還是比較大的。”聯(lián)想集團(tuán)消費(fèi)市場(chǎng)總經(jīng)理王忠表示,“通過調(diào)查,我們發(fā)現(xiàn),80%的消費(fèi)者認(rèn)為自己或親戚朋友不會(huì)因?yàn)殡娔X下鄉(xiāng)政策終止而不買電腦,僅約10%的用戶認(rèn)為如果沒有這個(gè)政策,他們會(huì)更加慎重考慮是否買電腦?!?/p>
王忠認(rèn)為,因?yàn)殡娔X下鄉(xiāng)政策的推動(dòng),農(nóng)村電腦市場(chǎng)已經(jīng)被培育得不錯(cuò)了,隨著農(nóng)村消費(fèi)者的經(jīng)濟(jì)水平不斷提高,農(nóng)村電腦市場(chǎng)的增長(zhǎng)空間正逐漸被挖掘出來。
盡管各方的看法不同,但在政策結(jié)束前,渠道商并不打算開展任何的促銷活動(dòng)。而近期,零售商的店面里也并未因政策即將到期變得更加熱鬧。
渠道秩序或受沖擊
我國(guó)商務(wù)部家電下鄉(xiāng)信息管理系統(tǒng)的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,截至2009年9月底,電腦下鄉(xiāng)共售出電腦578609臺(tái),總銷售額已超過19億元。換句話說,也就是在電腦下鄉(xiāng)開始實(shí)施的前7個(gè)月的時(shí)間里,平均每天有2755位農(nóng)民通過電腦下鄉(xiāng)活動(dòng)的優(yōu)惠買到屬于自己電腦。以當(dāng)時(shí)國(guó)內(nèi)PC市場(chǎng)每年4000萬(wàn)臺(tái)的銷量來看(數(shù)據(jù)來源:市場(chǎng)調(diào)研公司IDC),當(dāng)時(shí)下鄉(xiāng)電腦的銷量約占國(guó)內(nèi)PC整體銷量的2.6%。
2009年12月,全國(guó)下鄉(xiāng)電腦的月銷量達(dá)299049臺(tái),銷售額達(dá)9.95億元。其中,河南省的下鄉(xiāng)電腦銷量達(dá)63946臺(tái),銷售額超過2億元,位列全國(guó)第一;山東省的下鄉(xiāng)電腦銷量達(dá)43503臺(tái),銷售額達(dá)1.46億元,位列全國(guó)第二;四川省銷量達(dá)13647臺(tái),銷售額約0.46億元,位列全國(guó)第五。
此后,下鄉(xiāng)電腦的銷量在各大廠商的電腦銷量的占比日益增加。在1~3級(jí)城市對(duì)電腦的需求接近飽和的今天,PC廠商在農(nóng)村市場(chǎng)看到了潛力巨大的藍(lán)海。
“電腦下鄉(xiāng)政策實(shí)施后,蒙陰縣的電腦銷量增長(zhǎng)得很快。2009年,電腦下鄉(xiāng)政策開始實(shí)施之前,蒙陰縣庫(kù)存超過100臺(tái)電腦的零售商的壓力非常大,因?yàn)槌3?huì)賣不出去。2009年后,庫(kù)存兩三百臺(tái)的零售商就有很多?!眲ケ硎?。蒙陰縣的農(nóng)村人口總數(shù)超過46萬(wàn)。
四川省一名海爾專賣店的老板則表示:“電腦下鄉(xiāng)政策開始實(shí)施后,我們縣的電腦銷量提高了約50%?!?/p>
農(nóng)村電腦市場(chǎng)的增長(zhǎng)不會(huì)因?yàn)殡娔X下鄉(xiāng)政策的終止而停滯。目前,農(nóng)村電腦市場(chǎng)還處于開發(fā)初期,各大品牌廠商對(duì)這塊大奶酪無不志在必得。
與廠商的需求不同,渠道商更看重渠道秩序的穩(wěn)定。相較于銷量下降,渠道商更擔(dān)憂電腦下鄉(xiāng)政策的終止會(huì)給渠道秩序帶來沖擊。
“銷量下降并不是最重要的。我們更擔(dān)心的是價(jià)格和渠道。三省一市的電腦下鄉(xiāng)政策終止后,各省份的電腦就會(huì)出現(xiàn)價(jià)格差。這種價(jià)格差會(huì)導(dǎo)致區(qū)域竄貨的情況越來越嚴(yán)重?!睏钕壬硎?,之前,洗貨已經(jīng)使廠商的非下鄉(xiāng)產(chǎn)品銷售遭遇一定的沖擊,縣級(jí)渠道和鄉(xiāng)鎮(zhèn)渠道也感覺到了洗貨對(duì)銷售的影響,電腦下鄉(xiāng)政策結(jié)束后,渠道商受到的沖擊可能會(huì)加劇。
等待廠商反應(yīng)
得渠道者,得市場(chǎng)。在鄉(xiāng)鎮(zhèn)市場(chǎng),這句話是真理。
鄉(xiāng)鎮(zhèn)市場(chǎng)和一、二級(jí)城市完全不一樣。電腦要下鄉(xiāng),廠商必須把渠道一點(diǎn)一點(diǎn)地做好,將渠道鋪設(shè)到鄉(xiāng)鎮(zhèn)一級(jí)的市場(chǎng)去。當(dāng)然,渠道建設(shè)不是說開一家店就行了,關(guān)鍵是相應(yīng)的售后、配送、渠道培訓(xùn)體系都要跟上。
電腦下鄉(xiāng)政策實(shí)施前期,各大PC廠商無不在謀取渠道下沉,比如方正的“沃土行動(dòng)計(jì)劃”、同方的“紅旗計(jì)劃”等。聯(lián)想除了700家縣級(jí)“地標(biāo)店”計(jì)劃,甚至將下鄉(xiāng)電腦作為高端聘禮來推廣。海爾則主打潤(rùn)眼電腦。
“海爾電腦致力于成為塑造消費(fèi)類健康電腦第一品牌的戰(zhàn)略一直沒有偏移,“潤(rùn)眼電腦”已經(jīng)成為海爾電腦的代名詞。農(nóng)村市場(chǎng)中也漸漸形成了有海爾特色的消費(fèi)群體,并在不斷地壯大。從內(nèi)部市場(chǎng)數(shù)據(jù)來看,目前潤(rùn)眼出貨量已經(jīng)達(dá)到了50%。海爾電腦希望成為下鄉(xiāng)市場(chǎng)領(lǐng)先品牌。從最終的市場(chǎng)結(jié)果來看,我們的目標(biāo)達(dá)到了,海爾電腦的下鄉(xiāng)份額一直是第二名。不過,我們?nèi)孕枧?,?duì)于我們來說,農(nóng)村市場(chǎng)還有很大一部分空白區(qū)域,需要我們?nèi)グl(fā)掘?!睆垙┢奖硎?。
自電腦下鄉(xiāng)政策推出以來,聯(lián)想和海爾這兩個(gè)品牌就一直領(lǐng)跑電腦下鄉(xiāng)市場(chǎng),他們?cè)谵r(nóng)村市場(chǎng)發(fā)力最多。
“雖然聯(lián)想的渠道做得很深,但是目前依然處于投入階段。不過,現(xiàn)階段電腦下鄉(xiāng)取得的成績(jī)已經(jīng)讓聯(lián)想很滿意了?!蓖踔冶硎尽?duì)于渠道商的擔(dān)憂,他表示,聯(lián)想已經(jīng)有應(yīng)對(duì)政策?!艾F(xiàn)在我還不是很方便談具體政策,可以透露的是,聯(lián)想會(huì)在今年12月初召開鄉(xiāng)鎮(zhèn)渠道大會(huì),和渠道商溝通,探討零售店面如何升級(jí),渠道如何建設(shè)?!?/p>
海爾電腦同樣做出反饋。“對(duì)于‘三省一市’的電腦下鄉(xiāng)政策結(jié)束,我們已經(jīng)提前做好了充分的預(yù)案,保證下鄉(xiāng)與非下鄉(xiāng)產(chǎn)品順利切換?!睆垙┢奖硎?,電腦下鄉(xiāng)政策對(duì)整個(gè)IT行業(yè)影響非常大,它加快了電腦在農(nóng)村的普及速度,是一件非常有意義的事情,對(duì)于海爾電腦同樣也非常重要。借助電腦下鄉(xiāng)的東風(fēng)和海爾原有的渠道優(yōu)勢(shì),海爾電腦迅速下沉到農(nóng)村市場(chǎng),占據(jù)先機(jī)的海爾電腦在農(nóng)村市場(chǎng)建立了良好的口碑,這對(duì)海爾電腦進(jìn)一步在農(nóng)村市場(chǎng)拓展渠道打下了良好的基礎(chǔ)。
對(duì)于渠道商來說,廠商的支持顯然是一顆定心丸。
“現(xiàn)在離政策結(jié)束還有十幾天,我們都在等廠商做出反應(yīng)。目前惠普公司已經(jīng)做出承諾,如果渠道商賣的電腦是重慶生產(chǎn)的,惠普提供相應(yīng)的補(bǔ)貼。清華同方還沒有相關(guān)政策出來,不過明天(11月11日)就要開會(huì),有可能會(huì)討論這個(gè)事情?!崩罱鸷1硎?。
四川一名渠道商則毫不擔(dān)心:“如果只要有一家廠商出臺(tái)相應(yīng)措施,其他廠商一定會(huì)跟進(jìn)。如果目前我們的廠商沒有相應(yīng)扶持政策,我們可能會(huì)換另一個(gè)品牌,或者換個(gè)產(chǎn)品。畢竟電腦的利潤(rùn)空間并不是很高?!?/p>
目前,大部分渠道商還在等待廠商的動(dòng)作。
鏈接
電腦下鄉(xiāng)政策實(shí)施情況
2009年初,電腦正式納入家電下鄉(xiāng)政策補(bǔ)貼范圍。凡是農(nóng)村居民在指定網(wǎng)點(diǎn)購(gòu)買指定型號(hào)的電腦,就可以享受政府13%的補(bǔ)貼優(yōu)惠。
在第一輪電腦下鄉(xiāng)競(jìng)標(biāo)中,共有國(guó)內(nèi)外21個(gè)品牌、164個(gè)型號(hào)的PC產(chǎn)品參加競(jìng)標(biāo),最后14家廠商中標(biāo),分別為海爾、戴爾、方正、浪潮、聯(lián)想、宏、TCL、惠普、神舟、同方、滿疆、長(zhǎng)城、萬(wàn)利達(dá)、西南。